Paroles et traduction DAMAG3 - DOUBL3 TAK3
DOUBL3 TAK3
ДВОЙНОЙ ВЗГЛЯД
Double
take,
d-double
take
(holup,
wait)
Двойной
взгляд,
д-двойной
взгляд
(подожди,
погоди)
Double
take
(holup,
wait)
Двойной
взгляд
(подожди,
погоди)
Everywhere
I
go,
they
double
take
(holup,
wait)
Куда
бы
я
ни
пошла,
на
меня
дважды
смотрят
(подожди,
погоди)
D-double
take
(holup,
man,
whatchu
say?)
Д-двойной
взгляд
(подожди,
чувак,
что
ты
говоришь?)
It's
fuckin'
DAMAG3,
shawty
Это
чертова
DAMAG3,
детка
Double
take,
d-double
take,
d-double
take
(holup,
wait)
Двойной
взгляд,
д-двойной
взгляд,
д-двойной
взгляд
(подожди,
погоди)
Everywhere
I
go,
they
do
a
double
take
(holup,
wait)
Куда
бы
я
ни
пошла,
на
меня
дважды
смотрят
(подожди,
погоди)
D-double
take
(holup,
man,
whatchu
say?)
Д-двойной
взгляд
(подожди,
чувак,
что
ты
говоришь?)
Everywhere
I
go
they
do
a
(listen)
Куда
бы
я
ни
пошла,
на
меня
(слушай)
The
hottest
bitch
up
in
my
city,
ain't
no
debate
about
it
Самая
крутая
сучка
в
моем
городе,
тут
нечего
спорить
Go
tell
that
Karen,
stop
staring,
take
a
picture
Иди
и
скажи
этой
Карен
перестать
пялиться,
лучше
сфоткай
Matter
fact,
this
ain't
shit,
go
hit
my
Insta
Вообще-то,
это
ерунда,
лучше
посмотри
мой
инстаграм
Matter
fact,
I'm
that
bitch,
so
quit
your
bitchin'
Вообще-то,
я
плохая,
так
что
прекращай
ныть
Here's
a
fact,
sit
and
listen
Вот
факт,
сядь
и
послушай
I
am
a
light
in
the
lives
of
others,
a
sight
for
sore
eyes
Я
свет
в
жизни
других,
отрада
для
больных
глаз
Not
to
be
trifled
or
fucked
with
Со
мной
не
стоит
шутить
или
связываться
I
am
not
ducking
and
covering
Я
не
уклоняюсь
и
не
прячусь
I
am
not
tucking
in
public
Я
не
прячусь
в
общественных
местах
I
want
you
to
know
where
my
nuts
is
Я
хочу,
чтобы
ты
точно
знал,
где
мои
яйца
I
see
your
empty
wallet,
looks
a
lot
where
I
keep
my
fucks
in
Я
вижу
твой
пустой
кошелек,
он
похож
на
тот,
где
я
храню
свои
проблемы
Double
take,
d-double
take
(holup,
wait)
Двойной
взгляд,
д-двойной
взгляд
(подожди,
погоди)
Double
take
(holup,
wait)
Двойной
взгляд
(подожди,
погоди)
Everywhere
I
go,
they
double
take
(holup,
wait)
Куда
бы
я
ни
пошла,
на
меня
дважды
смотрят
(подожди,
погоди)
D-double
take
(holup,
man,
whatchu
say?)
Д-двойной
взгляд
(подожди,
чувак,
что
ты
говоришь?)
Everywhere
I
go,
they
do
a
double
take,
d-double
take
(holup,
wait)
Куда
бы
я
ни
пошла,
на
меня
дважды
смотрят,
д-двойной
взгляд
(подожди,
погоди)
D-double
take
(holup,
wait)
Д-двойной
взгляд
(подожди,
погоди)
Everywhere
I
go
they
do
a
double
take
(holup,
wait)
Куда
бы
я
ни
пошла,
на
меня
дважды
смотрят
(подожди,
погоди)
D-double
take
(holup,
man,
whatchu
say?)
Д-двойной
взгляд
(подожди,
чувак,
что
ты
говоришь?)
Everywhere
I
go
they
do
a
(aye,
look,
aye)
Куда
бы
я
ни
пошла,
на
меня
(эй,
смотри,
эй)
Now
ain't
no
tiddies
on
my
chest,
but
they
still
be
double
checking
Да,
у
меня
нет
сисек,
но
на
меня
все
равно
дважды
смотрят
If
gender's
what's
between
your
pants,
then
God
made
me
a
lethal
weapon
Если
пол
определяется
тем,
что
у
тебя
между
ног,
то
Бог
сделал
меня
смертельным
оружием
Now,
if
you
with
it,
grab
a
pistol,
pop
a
bigot
in
his
little
dick
Если
ты
со
мной,
бери
пистолет,
стреляй
в
мудака
ему
в
его
маленький
член
I'm
'bout
to
pop
up
on
the
opposition,
is
you
with
me
yet?
Я
собираюсь
наброситься
на
противника,
ты
со
мной?
D-double
take
(holup,
wait)
Д-двойной
взгляд
(подожди,
погоди)
Double
take
(holup,
wait)
Двойной
взгляд
(подожди,
погоди)
Everywhere
I
go,
they
double
take
(holup,
wait)
Куда
бы
я
ни
пошла,
на
меня
дважды
смотрят
(подожди,
погоди)
D-double
take
(holup,
man,
whatchu
say?)
Д-двойной
взгляд
(подожди,
чувак,
что
ты
говоришь?)
Everywhere
I
go,
they
do
a
double
take,
d-double
take
(holup,
wait)
Куда
бы
я
ни
пошла,
на
меня
дважды
смотрят,
д-двойной
взгляд
(подожди,
погоди)
Double
take
(holup
wait)
Двойной
взгляд
(подожди,
погоди)
Everywhere
I
go
they
do
a
double
take
(holup,
wait)
Куда
бы
я
ни
пошла,
на
меня
дважды
смотрят
(подожди,
погоди)
D-double
take
(holup,
man,
whatchu
say?)
Д-двойной
взгляд
(подожди,
чувак,
что
ты
говоришь?)
Everywhere
I
go,
they
do
a
Куда
бы
я
ни
пошла,
на
меня
Okay,
catch
me
rolling
down
Magazine
(Magazine)
Ладно,
подловила
меня
на
Magazine
(Magazine)
A
little
skirt,
big
dick,
with
a
purse
full
of
weed
Маленькая
юбка,
большой
член,
с
сумкой,
полной
травы
And
there's
some
weirdos
with
me,
some
queer
hoes
with
me
А
со
мной
какие-то
странные
люди,
со
мной
какие-то
странные
козлы
And
these
hecklers
just
reflecting
inner
thoughts
about
themselves
И
эти
задиры
просто
отражают
их
собственные
мысли
о
себе
They
just
some
mirror
hoes,
icky
Они
просто
какие-то
зеркальные
козлы,
противно
Okay,
I'm
feeling
like
entering
my
villain
era
Хорошо,
я
чувствую,
что
вхожу
в
эру
злодеев
Killing
little
bigots
out
in
Paris
Убиваю
маленьких
фанатиков
в
Париже
As
soon
as
I'm
finished
with
killing
Americans
Как
только
я
закончу
убивать
американцев
I
promised
my
momma
that
imma
get
closer
to
God
Я
пообещала
маме,
что
приближусь
к
Богу
As
soon
as
these
commas
gone
learn
when
to
stop
Как
только
эти
запятые
научатся,
когда
остановиться
As
soon
as
the
Devil
stop
helping
me
out
Как
только
Дьявол
перестанет
мне
помогать
As
soon
as
these
Baptists
stop
calling
me
faggot
Как
только
эти
баптисты
перестанут
называть
меня
педиком
As
soon
as
these
assholes
stop
preaching
the
shit
they
don't
practice
Как
только
эти
ублюдки
перестанут
проповедовать
то,
чего
сами
не
делают
Even
a
heathen
can
see
you
a
ass
backwards
advocate
Даже
язычник
может
понять,
что
ты
жопоголовый
адвокат
Better
back
up
before
I
smack
the
shit
outta
ya
Лучше
отступи,
прежде
чем
я
тебя
отшлепаю
You
lucky
I'm
puffing
on
weed
and
I'm
done
with
the
Adderall
Тебе
повезло,
что
я
курю
траву
и
бросила
принимать
Аддералл
You
lucky
I
don't
even
need
to
prove
anything
Тебе
повезло,
что
мне
даже
ничего
не
нужно
доказывать
So
I
be
doing
my
thing
and
they
be
doing
a
double
take
Так
что
я
продолжаю
заниматься
своими
делами,
а
они
дважды
смотрят
на
меня
Double-double-double-double
take
Двойной-двойной-двойной-двойной
взгляд
I
just
be
walking
in
Walgreens
and
motherfuckers
wanna
run
away
Я
просто
гуляю
по
Уолгринсу,
и
уроды
убегают
от
меня
Bitch,
I
am
not
gonna
give
you
the
runaround
Сучка,
я
не
собираюсь
бегать
вокруг
тебя
How
about
the
Runaway?
Как
насчет
"Бегущего
по
лабиринту"?
Just
one
note,
if
you
got
something
that
you
wanna
say
Всего
одно,
если
тебе
что-то
хочется
сказать
Say
that
shit
right
to
my
fucking
face
Скажи
это
мне
прямо
в
гребаное
лицо
They
say
an
eye
for
an
eye
leaves
the
whole
world
blind
Говорят,
око
за
око
делает
весь
мир
слепым
But
these
bigots
don't
see
our
vision,
so
they
need
to
be
beaten
to
submission
Но
эти
фанатики
не
видят
нашего
видения,
поэтому
их
нужно
забить
до
полусмерти
My
existence
is
not
up
for
debate
Мое
существование
не
подлежит
обсуждению
So
if
you're
trans,
grab
a
hammer,
shoot
'em
right
in
the
face
Так
что
если
ты
транс,
бери
молоток,
стреляй
им
прямо
в
лицо
It's
DAMAG3,
bitch
Это
DAMAG3,
сучка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Mascaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.