Paroles et traduction Damir Kedžo - Srce Mi Umire Za Njom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Srce Mi Umire Za Njom
Сердце Мое Умирает по Ней
Odavno
već
na
tom
putu
više
ničeg
nema
Давно
уже
на
этом
пути
ничего
не
осталось
I
vrijeme
je
da
se
probudim
iz
sna
И
пора
мне
проснуться
ото
сна
Iako
znam
da
ću
voljeti
za
sva
vremena
Хотя
я
знаю,
что
буду
любить
тебя
вечно
Zaboravljen
dodir
njenih
usana
Забытое
прикосновение
твоих
губ
Ona
vuče
moje
niti
i
tako
mora
biti
Ты
тянешь
за
мои
нити,
и
так
должно
быть
Ona
je
najljepše
od
svega
što
znam
Ты
прекраснее
всего,
что
я
знаю
Ona
vuče
moje
niti
i
tako
mora
biti
Ты
тянешь
за
мои
нити,
и
так
должно
быть
Ja
znam
da
zauvijek
ću
ostati
sam
Я
знаю,
что
навсегда
останусь
один
Jer
njeno
ime
i
u
snu
ponavljam
kao
molitvu
Ведь
твое
имя
и
во
сне
повторяю,
как
молитву
I
sve
još
miriše
na
dom
И
все
еще
пахнет
домом
I
kad
ne
govorim
o
tom
srce
mi
umire
za
njom
И
когда
я
не
говорю
об
этом,
сердце
мое
умирает
по
тебе
Srce
mi
umire
za
njom
Сердце
мое
умирает
по
тебе
Zar
da
od
svega
samo
dignem
ruke
mila,
zauvijek
Неужели
я
должен
просто
от
всего
отказаться,
милая,
навсегда?
Kao
san
ona
ostaje
i
kada
ode
Как
сон,
ты
остаешься,
даже
когда
уходишь
Jedina
koja
tajnu
moju
zna
Единственная,
кто
знает
мою
тайну
Svi
bez
nje
sad
me
koraci
u
prazno
vode
Все
шаги
без
тебя
теперь
ведут
в
пустоту
A
srce
je
samo
zvuk
u
grudima
А
сердце
— лишь
звук
в
груди
Ona
vuče
moje
niti
i
tako
mora
biti
Ты
тянешь
за
мои
нити,
и
так
должно
быть
Ona
je
najljepše
od
svega
što
znam
Ты
прекраснее
всего,
что
я
знаю
Ona
vuče
moje
niti
i
tako
mora
biti
Ты
тянешь
за
мои
нити,
и
так
должно
быть
Ja
znam
da
zauvijek
ću
ostati
sam
Я
знаю,
что
навсегда
останусь
один
Jer
njeno
ime
i
u
snu
ponavljam
kao
molitvu
Ведь
твое
имя
и
во
сне
повторяю,
как
молитву
I
sve
još
miriše
na
dom
И
все
еще
пахнет
домом
I
kad
ne
govorim
o
tom
srce
mi
umire
za
njom
И
когда
я
не
говорю
об
этом,
сердце
мое
умирает
по
тебе
Srce
mi
umire
za
njom
Сердце
мое
умирает
по
тебе
Zar
da
od
svega
samo
dignem
ruke
mila,
zauvijek
Неужели
я
должен
просто
от
всего
отказаться,
милая,
навсегда?
(Srce
mi
umire,
srce
mi
umire)
(Сердце
мое
умирает,
сердце
мое
умирает)
Jer
njeno
ime
i
u
snu
ponavljam
kao
molitvu
Ведь
твое
имя
и
во
сне
повторяю,
как
молитву
I
sve
još
miriše
na
dom
И
все
еще
пахнет
домом
I
kad
ne
govorim
o
tom
srce
mi
umire
za
njom
И
когда
я
не
говорю
об
этом,
сердце
мое
умирает
по
тебе
Srce
mi
umire
za
njom
Сердце
мое
умирает
по
тебе
Zar
da
od
svega
samo
dignem
ruke
mila,
zauvijek
Неужели
я
должен
просто
от
всего
отказаться,
милая,
навсегда?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.