Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
take our time
Lass uns Zeit nehmen
We
ain't
gotta
rush
it,
bae
that's
overdue
Wir
müssen
uns
nicht
beeilen,
Schatz,
das
ist
überfällig
How
we
supposed
to
do
Wie
sollen
wir
es
machen?
Let's
take
our
time
(our
time)
Lass
uns
Zeit
nehmen
(unsere
Zeit)
I
could
be
patient,
I
could
wait
for
you
Ich
kann
geduldig
sein,
ich
kann
auf
dich
warten
I
like
me
and
you
Ich
mag
uns
beide
But
let's
take
our
time
(our
time)
Aber
lass
uns
Zeit
nehmen
(unsere
Zeit)
You
know
if
I
could
Du
weißt,
wenn
ich
könnte
I
would
want
you
here
forever,
babe
Ich
würde
dich
für
immer
hier
haben
wollen,
Baby
And
keep
ya
sacred
Und
dich
beschützen
In
a
moment
where
I
wanna
say
sumn,
babe
In
einem
Moment,
in
dem
ich
etwas
sagen
möchte,
Schatz
I
ain't
even
gotta
say
a
thing
Ich
muss
nicht
einmal
etwas
sagen
Got
me
playin'
Du
bringst
mich
dazu,
(playin',
playin')
a
game
of
patience,
yeah
(dazu...
dazu...)
ein
Geduldsspiel
zu
spielen,
ja
In
the
way
you
kiss
and
hold
me
tight
So
wie
du
mich
küsst
und
mich
festhältst
And
you
whisper
sweet
nothings
all
night
Und
mir
die
ganze
Nacht
süße
Nichtigkeiten
ins
Ohr
flüsterst
Am
I
dreaming,
are
we
doing
it
right?
Träume
ich,
machen
wir
es
richtig?
Going
fast?
Going
slow?
Now
you
got
me
like
Geht
es
schnell?
Geht
es
langsam?
Jetzt
hast
du
mich
so
weit
We
ain't
gotta
rush
it,
bae
that's
overdue
Wir
müssen
uns
nicht
beeilen,
Schatz,
das
ist
überfällig
How
we
supposed
to
do
Wie
sollen
wir
es
machen?
Let's
take
our
time
(our
time)
Lass
uns
Zeit
nehmen
(unsere
Zeit)
I
could
be
patient,
I
could
wait
for
you
Ich
kann
geduldig
sein,
ich
kann
auf
dich
warten
I
like
me
and
you
Ich
mag
uns
beide
But
let's
take
our
time
(our
time)
Aber
lass
uns
Zeit
nehmen
(unsere
Zeit)
I
could
put
my
hand
in
your
hair,
no
tangle
Ich
könnte
meine
Hand
in
dein
Haar
legen,
kein
Verheddern
Mind
so
stable
Mein
Geist
ist
so
stabil
Heart
is
channeling
all
of
my
innocence
Mein
Herz
kanalisiert
all
meine
Unschuld
She
wanna
rebel
with
it
Sie
will
damit
rebellieren
She
make
it
difficult,
but
I
want
her
to
understand
that
Sie
macht
es
schwierig,
aber
ich
möchte,
dass
sie
versteht,
dass
We
ain't
felt
this
way
about
a
good
guy
(we
know
he
so
good,
yeah)
Wir
haben
uns
noch
nie
so
für
einen
guten
Kerl
gefühlt
(wir
wissen,
dass
er
so
gut
ist,
ja)
Sip
on
fine
wine,
have
a
good
time
Nippe
an
gutem
Wein,
hab
eine
gute
Zeit
Lips
so
soft,
kiss
so
sweet
Lippen
so
weich,
Kuss
so
süß
Got
me
seein'
something
in
the
future
where
I
wanna
be
Du
lässt
mich
etwas
in
der
Zukunft
sehen,
wo
ich
sein
möchte
We
got
good
compatibility
Wir
passen
gut
zusammen
Moon
phases
so
in
tune
the
universe
must
be
favoring
me
Mondphasen
so
im
Einklang,
das
Universum
muss
mich
bevorzugen
I
like
how
my
hand
fits
in
his
Ich
mag
es,
wie
meine
Hand
in
seine
passt
We
got
no
fear
in
communicatin'
Wir
haben
keine
Angst
zu
kommunizieren
And
his
eyes
are
just
so
Und
seine
Augen
sind
einfach
so
He
got
me
all
poetic
and
shit
Er
bringt
mich
dazu
poetisch
zu
sein,
verdammt.
We
ain't
gotta
rush
it,
bae
that's
overdue
Wir
müssen
uns
nicht
beeilen,
Schatz,
das
ist
überfällig
How
we
supposed
to
do
Wie
sollen
wir
das
machen?
Let's
take
our
time
(take
our
time,
baby)
Lass
uns
Zeit
nehmen
(nimm
dir
unsere
Zeit,
Baby)
I
could
be
patient,
I
could
wait
for
you
Ich
kann
geduldig
sein,
ich
kann
auf
dich
warten
I
like
me
and
you
(I
like
me
and
you,
baby)
Ich
mag
uns
beide
(Ich
mag
uns,
Baby)
But
let's
take
our
time
Aber
lass
uns
Zeit
nehmen
And
y'all
don't
understand
like
Und
ihr
versteht
nicht,
wie
How
he
make
me
feel
like
Wie
er
mich
fühlen
lässt
He
make
me
feel
like
Er
lässt
mich
fühlen,
wie
Take
our
time,
baby
yeah
Lass
uns
Zeit,
Baby,
ja
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.