Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
think of me
Denkst du an mich
In
a
dream
without
you
there
In
einem
Traum
ohne
dich
Stuck
in
solitaire
Gefangen
im
Solitaire
Wondering
if
you
do
or
do
not
care
Frage
mich,
ob
es
dich
kümmert
oder
nicht
Meaningless,
your
every
move
Bedeutungslos,
jede
deiner
Bewegungen
How
do
you
lie
so
smooth?
Wie
kannst
du
nur
so
glatt
lügen?
Yet
I'll
never
get
enough
of
you
Doch
ich
werde
nie
genug
von
dir
bekommen
I
lie
awake
and
wait
and
wait
for
you
to
call
me
Ich
liege
wach
und
warte
und
warte,
dass
du
mich
anrufst
I
fear
you're
near
the
distance
disappearing
slowly
Ich
fürchte,
du
bist
nah,
die
Distanz
schwindet
langsam
Do
you
ever
think
of
me?
Denkst
du
jemals
an
mich?
Baby,
do
you
think
of
me?
Baby,
denkst
du
an
mich?
Do
you
ever
think
of
me?
Denkst
du
jemals
an
mich?
Reminiscing
on
your
lips
Erinnere
mich
an
deine
Lippen
Getting
too
intense
Es
wird
zu
intensiv
Falling
deep
into
lustful
abyss
Falle
tief
in
den
lüsternen
Abgrund
Blinded
by
the
flags
you
wave
Geblendet
von
den
Fahnen,
die
du
schwenkst
We
are
not
the
same
Wir
sind
nicht
gleich
I
ignore
your
antics
anyway
Ich
ignoriere
deine
Mätzchen
sowieso
You
lie
away
and
fake
the
way
you
say
you
love
me
Du
lügst
und
täuschst
vor,
wie
du
sagst,
dass
du
mich
liebst
I
fear
you're
near
the
distance
disappearing
slowly
Ich
fürchte,
du
bist
nah,
die
Distanz
schwindet
langsam
When
you're
not
around
to
please
Wenn
du
nicht
da
bist,
um
mir
zu
gefallen
Do
you
ever
think
of
me?
Denkst
du
jemals
an
mich?
When
you're
out
and
feeling
free
Wenn
du
unterwegs
bist
und
dich
frei
fühlst
Baby,
do
you
think
of
me?
Baby,
denkst
du
an
mich?
"You
have
one
voicemail.
„Du
hast
eine
Sprachnachricht.
Would
you
like
to
listen?"
Möchtest
du
sie
anhören?"
"Hey,
so
uh,
I'm
not
gonna
be
able
to
make
it.
„Hey,
also
äh,
ich
werde
es
nicht
schaffen.
Yea,
I'm
hangin'
out
with
the
guys
tonight.
Ja,
ich
hänge
heute
Abend
mit
den
Jungs
ab.
I
made
other
plans.
Ich
habe
andere
Pläne
gemacht.
I'll
call
you
later."
Ich
rufe
dich
später
an."
When
you're
not
around
to
please
Wenn
du
nicht
da
bist,
um
mir
zu
gefallen
Do
you
ever
think
me?
Denkst
du
jemals
an
mich?
When
you're
out
and
feeling
free
Wenn
du
unterwegs
bist
und
dich
frei
fühlst
Baby,
do
you
think
of
me?
Baby,
denkst
du
an
mich?
Do
you
ever
think
of
me?
Denkst
du
jemals
an
mich?
Baby,
do
you
think
of
me?
Baby,
denkst
du
an
mich?
Do
you
ever
think
of
me?
Denkst
du
jemals
an
mich?
Baby,
do
you
think
of
me?
Baby,
denkst
du
an
mich?
Do
you
ever
think
of
me?
Denkst
du
jemals
an
mich?
Baby,
do
you
think
of
me?
Baby,
denkst
du
an
mich?
Do
you
ever
think
of
me?
Denkst
du
jemals
an
mich?
The
number
you've
reached
is
currently
unavailable.
Die
gewählte
Nummer
ist
zurzeit
nicht
erreichbar.
Please
leave
a
message
after
the
tone.
Bitte
hinterlasse
eine
Nachricht
nach
dem
Ton.
Then
select
the
pound
key
when
you're
finished."
Drücke
dann
die
Rautetaste,
wenn
du
fertig
bist."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.