Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
yo
que
siempre
fui
de
no
querer
sobresalir
Und
ich,
der
ich
nie
hervorstechen
wollte
Me
gustaba
estar
ahí
pasar
desapercibido
Ich
mochte
es,
einfach
da
zu
sein,
unbemerkt
zu
bleiben
Parece
apropósito
que
me
tocará
a
mi
Es
scheint
Absicht
zu
sein,
dass
es
mich
traf
Y
aunque
quise
combatir
no
pude
torcer
el
destino
Und
obwohl
ich
kämpfen
wollte,
konnte
ich
das
Schicksal
nicht
wenden
Deje
pasar
distintas
opciones
y
camino
Ich
ließ
verschiedene
Optionen
und
Wege
ziehen
Que
no
eran
los
adecuados
y
el
tiempo
espero
conmigo
Die
nicht
die
richtigen
waren,
und
die
Zeit
wartete
mit
mir
Hoy
no
sé
ni
a
que
vagón
estoy
subido
Heute
weiß
ich
nicht
einmal,
in
welchen
Zug
ich
gestiegen
bin
Miro
la
ventana
disfrutando
el
recorrido
Ich
schaue
aus
dem
Fenster
und
genieße
die
Fahrt
Dicen
que
el
tren
pasa
solo
una
vez
Man
sagt,
der
Zug
fährt
nur
einmal
vorbei
Pero
todo
recorrido
tiene
que
ir
y
volver
Aber
jede
Strecke
muss
hin
und
zurück
führen
Un
día
toqué
las
nubes
para
volver
a
caer
Eines
Tages
berührte
ich
die
Wolken,
um
wieder
zu
fallen
Y
siempre
dudé
que
fueran
más
suaves
que
tu
piel
Und
ich
bezweifelte
immer,
dass
sie
weicher
wären
als
deine
Haut
Dicen
que
el
tren
pasa
solo
una
vez
Man
sagt,
der
Zug
fährt
nur
einmal
vorbei
Pero
todo
recorrido
tiene
que
ir
y
volver
Aber
jede
Strecke
muss
hin
und
zurück
führen
Un
día
toqué
las
nubes
para
volver
a
caer
Eines
Tages
berührte
ich
die
Wolken,
um
wieder
zu
fallen
Y
siempre
dudé
que
fueran
más
suaves
que
tu
piel
Und
ich
bezweifelte
immer,
dass
sie
weicher
wären
als
deine
Haut
Y
es
que
como
tu
piel
suave
nada
sabe
Und
es
ist
so,
dass
nichts
so
sanft
ist
wie
deine
Haut
Sin
ti
to′
esto
que
me
gané
de
nada
vale
Ohne
dich
ist
all
das,
was
ich
erreicht
habe,
nichts
wert
Aún
conservo
to'
el
respeto
y
los
modales
Ich
bewahre
noch
immer
all
den
Respekt
und
die
Manieren
Aunque
mi
nombre
haga
eco
en
mil
lugares
Auch
wenn
mein
Name
an
tausend
Orten
widerhallt
Mil
lugares
y
donde
mire
siempre
veo
tu
cara
Tausend
Orte,
und
wohin
ich
auch
schaue,
sehe
ich
immer
dein
Gesicht
Todavía
tengo
nuestras
fotos
guardadas
Ich
habe
unsere
Fotos
immer
noch
aufbewahrt
Tal
vez
no
te
di
el
tiempo
que
necesitabas
Vielleicht
gab
ich
dir
nicht
die
Zeit,
die
du
brauchtest
Las
oportunidades
no
llegan
hasta
la
cama
Die
Gelegenheiten
kommen
nicht
bis
ans
Bett
Y
aun
así
por
nada
del
mundo
volveré
al
pasado
Und
trotzdem
würde
ich
für
nichts
auf
der
Welt
in
die
Vergangenheit
zurückkehren
Al
menos
que
sea
pa′
pasar
otro
rato
a
tu
lado
Es
sei
denn,
um
noch
einen
Moment
an
deiner
Seite
zu
verbringen
Y
aunque
sé
que
el
destino
tiene
algo
preparado
Und
obwohl
ich
weiß,
dass
das
Schicksal
etwas
vorbereitet
hat
Hoy
no
creo
que
sea
juntos
sino
separados
Heute
glaube
ich
nicht,
dass
es
zusammen
ist,
sondern
getrennt
Dicen
que
el
tren
pasa
solo
una
vez
Man
sagt,
der
Zug
fährt
nur
einmal
vorbei
Pero
todo
recorrido
tiene
que
ir
y
volver
Aber
jede
Strecke
muss
hin
und
zurück
führen
Un
día
toqué
las
nubes
para
volver
a
caer
Eines
Tages
berührte
ich
die
Wolken,
um
wieder
zu
fallen
Y
siempre
dudé
que
fueran
más
suaves
que
tu
piel
Und
ich
bezweifelte
immer,
dass
sie
weicher
wären
als
deine
Haut
Dicen
que
el
tren
pasa
solo
una
vez
Man
sagt,
der
Zug
fährt
nur
einmal
vorbei
Pero
todo
recorrido
tiene
que
ir
y
volver
Aber
jede
Strecke
muss
hin
und
zurück
führen
Un
día
toqué
las
nubes
para
volver
a
caer
Eines
Tages
berührte
ich
die
Wolken,
um
wieder
zu
fallen
Y
siempre
dudé
que
fueran
más
suaves
que
tu
piel
Und
ich
bezweifelte
immer,
dass
sie
weicher
wären
als
deine
Haut
Si
algún
día
deje
de
pensarte
Wenn
ich
eines
Tages
aufhöre,
an
dich
zu
denken
No
creas
que
fue
por
pensar
en
alguien
más
Glaube
nicht,
dass
es
war,
weil
ich
an
jemand
anderen
dachte
Deje
mi
amor
perdido
por
alguna
parte
Ich
ließ
meine
Liebe
irgendwo
verloren
zurück
Ayúdame
a
encontrarlo
y
que
no
sea
alguien
más
Hilf
mir,
sie
zu
finden,
und
dass
es
niemand
anderes
ist
Si
algún
día
deje
de
pensarte
Wenn
ich
eines
Tages
aufhöre,
an
dich
zu
denken
No
creas
que
fue
por
pensar
en
alguien
más
Glaube
nicht,
dass
es
war,
weil
ich
an
jemand
anderen
dachte
Deje
mi
amor
perdido
por
alguna
parte
Ich
ließ
meine
Liebe
irgendwo
verloren
zurück
Ayúdame
a
encontrarlo
y
que
no
sea
alguien
más
Hilf
mir,
sie
zu
finden,
und
dass
es
niemand
anderes
ist
Dicen
que
el
tren
pasa
solo
una
vez
Man
sagt,
der
Zug
fährt
nur
einmal
vorbei
Pero
todo
recorrido
tiene
que
ir
y
volver
Aber
jede
Strecke
muss
hin
und
zurück
führen
Un
día
toqué
las
nubes
para
volver
a
caer
Eines
Tages
berührte
ich
die
Wolken,
um
wieder
zu
fallen
Y
siempre
dudé
que
fueran
más
suaves
que
tu
piel
Und
ich
bezweifelte
immer,
dass
sie
weicher
wären
als
deine
Haut
Dicen
que
el
tren
pasa
solo
una
vez
Man
sagt,
der
Zug
fährt
nur
einmal
vorbei
Pero
todo
recorrido
tiene
que
ir
y
volver
Aber
jede
Strecke
muss
hin
und
zurück
führen
Un
día
toqué
las
nubes
para
volver
a
caer
Eines
Tages
berührte
ich
die
Wolken,
um
wieder
zu
fallen
Y
siempre
dudé
que
fueran
más
suaves
que
tu
piel
Und
ich
bezweifelte
immer,
dass
sie
weicher
wären
als
deine
Haut
Dicen
que
el
tren
pasa
solo
una
vez
Man
sagt,
der
Zug
fährt
nur
einmal
vorbei
Pero
todo
recorrido
tiene
que
ir
y
volver
Aber
jede
Strecke
muss
hin
und
zurück
führen
Un
día
toqué
las
nubes
para
volver
a
caer
Eines
Tages
berührte
ich
die
Wolken,
um
wieder
zu
fallen
Y
siempre
dudé
que
fueran
más
suaves
que
tu
piel
Und
ich
bezweifelte
immer,
dass
sie
weicher
wären
als
deine
Haut
Dicen
que
el
tren
pasa
solo
una
vez
Man
sagt,
der
Zug
fährt
nur
einmal
vorbei
Pero
todo
recorrido
tiene
que
ir
y
volver
Aber
jede
Strecke
muss
hin
und
zurück
führen
Un
día
toqué
las
nubes
para
volver
a
caer
Eines
Tages
berührte
ich
die
Wolken,
um
wieder
zu
fallen
Y
siempre
dudé
que
fueran
más
suaves
que
tu
piel
Und
ich
bezweifelte
immer,
dass
sie
weicher
wären
als
deine
Haut
Dicen
que
el
tren
pasa
solo
una
vez
Man
sagt,
der
Zug
fährt
nur
einmal
vorbei
Pero
todo
recorrido
tiene
que
ir
y
volver
Aber
jede
Strecke
muss
hin
und
zurück
führen
Un
día
toqué
las
nubes
para
volver
a
caer
Eines
Tages
berührte
ich
die
Wolken,
um
wieder
zu
fallen
Y
siempre
dudé
que
fueran
más
suaves
que
tu
piel,
yeah
Und
ich
bezweifelte
immer,
dass
sie
weicher
wären
als
deine
Haut,
yeah
Más
suaves
que
tu
piel
Weicher
als
deine
Haut
Y
siempre
dudé
que
fueran
más
suaves
que
tu
piel
Und
ich
bezweifelte
immer,
dass
sie
weicher
wären
als
deine
Haut
Más
suaves
que
tu
piel
Weicher
als
deine
Haut
Y
un
día
toqué
las
nubes
para
volver
a
caer
Und
eines
Tages
berührte
ich
die
Wolken,
um
wieder
zu
fallen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dani Ribba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.