DANIEL E. KELLY feat. Mormon Tabernacle Choir - Home On The Range - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DANIEL E. KELLY feat. Mormon Tabernacle Choir - Home On The Range




Home On The Range
Дом в прериях
Oh, give me a home where the buffalo roam
Ах, подари мне дом, где бродят бизоны,
Where the deer and the antelope play
Где резвятся олени и антилопы,
Where seldom is heard a discouraging word
Где редко услышишь слова унынья,
And the skies are not cloudy all day
И небо не хмурится целыми днями.
Home, home on the range
Дом, мой дом в прериях,
Where the deer and the antelope play
Где резвятся олени и антилопы,
Where seldom is heard a discouraging word
Где редко услышишь слова унынья,
And the skies are not cloudy all day
И небо не хмурится целыми днями.
Home, home on the range
Дом, мой дом в прериях,
Where the deer and the antelope play
Где резвятся олени и антилопы,
Where seldom is heard a discouraging word
Где редко услышишь слова унынья,
And the skies are not cloudy all day
И небо не хмурится целыми днями.
How often at night when the heavens are bright
Как часто ночами, когда небеса ярки,
I see the light of those flickering stars
Я вижу мерцанье далёких звёзд,
Have I laid there amazed and asked as I gazed
Лежал я, изумлённый, и думал, глядя ввысь,
If their glory exceeds that of love
Превосходит ли их слава любовь?
Home, home on the range
Дом, мой дом в прериях,
Where the deer and the antelope play
Где резвятся олени и антилопы,
Where seldom is heard a discouraging word
Где редко услышишь слова унынья,
And the skies are not cloudy all day
И небо не хмурится целыми днями.





Writer(s): C. Casey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.