Paroles et traduction Daniela - No Me Vuelvo a Enamorar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Vuelvo a Enamorar
Больше не влюблюсь
Toma
un
asiento
que
tenemos
que
hablar
Присядь,
нам
нужно
поговорить.
Admito
que
lo
de
nosotros
fue
especial
Признаю,
наши
отношения
были
особенными.
Y
que
gracias
a
ti
no
me
vuelvo
a
enamorar
И
благодаря
тебе
я
больше
не
влюблюсь.
Porque
a
Todos
eres
igual
Потому
что
ты
такой
же,
как
и
все.
No
me
hacen
falta
tus
besos
ni
tus
llamadas
Мне
не
нужны
твои
поцелуи
и
звонки.
Ya
no
te
tengo
en
mi
mente
estas
borrado
Тебя
больше
нет
в
моих
мыслях,
ты
стерт.
Si
comienzo
a
soñar
nooo
Если
я
начну
мечтать,
нет...
Ya
en
ti
no
quiero
ni
pensar
Я
больше
не
хочу
о
тебе
думать.
No
me
hacen
falta
tus
besos
ni
tus
llamadas
Мне
не
нужны
твои
поцелуи
и
звонки.
Ya
no
te
tengo
en
mi
mente
estas
borrado
Тебя
больше
нет
в
моих
мыслях,
ты
стерт.
Si
comienzo
a
soñar
nooo
Если
я
начну
мечтать,
нет...
Ya
en
ti
no
quiero
ni
pensar
Я
больше
не
хочу
о
тебе
думать.
Ya
estoy
harta
de
escuchar
canciones
de
amor
Я
устала
слушать
песни
о
любви.
Me
ponen
a
pensar
me
ponen
a
dudar
Они
заставляют
меня
думать,
они
заставляют
меня
сомневаться.
Ya
estoy
harta
de
escuchar
canciones
de
amor
Я
устала
слушать
песни
о
любви.
Me
ponen
mal
me
ponen
mal
Me
ponen
mal
me
ponen
mal
Мне
от
них
плохо,
мне
от
них
плохо.
Мне
от
них
плохо,
мне
от
них
плохо.
Ya
estoy
harta
de
escuchar
canciones
de
amor
Я
устала
слушать
песни
о
любви.
No
me
vuelvo
a
aferrar
no
me
vuelvo
a
Equivocar
Я
больше
не
буду
цепляться,
я
больше
не
буду
ошибаться.
Ya
estoy
harta
de
escuchar
canciones
de
amor
Я
устала
слушать
песни
о
любви.
Simplemente
NO
ME
VUELVO
A
ENAMORAR
Я
просто
БОЛЬШЕ
НЕ
ВЛЮБЛЮСЬ.
NO
NO
ME
VUELVO
A
ENAMORAR
НЕТ,
НЕ
ВЛЮБЛЮСЬ.
Ya
estoy
harta
de
escuchar
canciones
de
amor
Я
устала
слушать
песни
о
любви.
Ya
en
ti
no
quiero
ni
pensar
Я
больше
не
хочу
о
тебе
думать.
Gracias
a
ti
tengo
un
consejo
pal
que
este
mal
de
amores
Благодаря
тебе
у
меня
есть
совет
для
тех,
кто
страдает
от
любви.
Pa
los
que
tengan
heridas
dentro
de
sus
corazones
Для
тех,
у
кого
раны
в
сердцах.
No
sean
como
yo
tomen
bien
sus
decisiones
Не
будьте
как
я,
принимайте
правильные
решения.
Simplemente
no
se
enamoren
Просто
не
влюбляйтесь.
No
me
hacen
falta
tus
besos
ni
tus
llamadas
Мне
не
нужны
твои
поцелуи
и
звонки.
Ya
no
te
tengo
en
mi
mente
estas
borrado
Тебя
больше
нет
в
моих
мыслях,
ты
стерт.
Si
comienzo
a
soñar
nooo
Если
я
начну
мечтать,
нет...
Ya
en
ti
no
quiero
ni
pensar
Я
больше
не
хочу
о
тебе
думать.
No
me
hacen
falta
tus
besos
ni
tus
llamadas
Мне
не
нужны
твои
поцелуи
и
звонки.
Ya
no
te
tengo
en
mi
mente
estas
borrado
Тебя
больше
нет
в
моих
мыслях,
ты
стерт.
Si
comienzo
a
soñar
nooo
Если
я
начну
мечтать,
нет...
Ya
en
ti
no
quiero
ni
pensar
Я
больше
не
хочу
о
тебе
думать.
Ya
estoy
harta
de
escuchar
canciones
de
amor
Я
устала
слушать
песни
о
любви.
Me
ponen
a
pensar
me
ponen
a
dudar
Они
заставляют
меня
думать,
они
заставляют
меня
сомневаться.
Ya
estoy
harta
de
escuchar
canciones
de
amor
Я
устала
слушать
песни
о
любви.
Me
ponen
mal
me
ponen
mal
Me
ponen
mal
me
ponen
mal
Мне
от
них
плохо,
мне
от
них
плохо.
Мне
от
них
плохо,
мне
от
них
плохо.
Ya
estoy
harta
de
escuchar
canciones
de
amor
Я
устала
слушать
песни
о
любви.
No
me
vuelvo
a
AFERRAR
no
me
vuelvo
a
EQUIVOCAR
Я
больше
не
буду
ЦЕПЛЯТЬСЯ,
я
больше
не
буду
ОШИБАТЬСЯ.
Ya
estoy
harta
de
escuchar
canciones
de
amor
Я
устала
слушать
песни
о
любви.
Simplemente
NO
ME
VUELVO
A
ENAMORAR
Я
просто
БОЛЬШЕ
НЕ
ВЛЮБЛЮСЬ.
Si
comienzo
a
soñar
Если
я
начну
мечтать.
No
Ya
en
ti
no
quiero
ni
pensar
Нет,
я
больше
не
хочу
о
тебе
думать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Gabriel Diez Diez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.