Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nanchatte
Nanchatte (Alltagsfassade)
意味を持たせよう
Verleihen
wir
allem
eine
Bedeutung
僕らはきっと星の子だから
Wir
sind
wohl
Sternenkinder
日々の飛沫を見落とさないようにしよう
きみも
Damit
wir
die
täglichen
Tropfen
nicht
übersehen,
du
auch
一度砕け散ったなら
もう元には戻らないんだけど
Wenn
es
einmal
zersplittert
ist,
kann
es
nicht
mehr
zurück
輝きは倍増
特別に生まれ変わる
必ず
Doch
der
Glanz
verdoppelt
sich,
es
wird
auf
besondere
Weise
wiedergeboren,
ganz
sicher
ステージ上のあのひとが
breaktime
Die
Person
auf
der
Bühne
in
der
Pause
何をしているのかって気になったりしませんか
Ob
man
sich
nicht
fragt,
was
sie
wohl
macht?
みんな現実を生きているわけだし
Schließlich
leben
alle
in
der
Realität
それなりに苦労してきたのは同じ
Haben
wohl
ähnliche
Mühen
durchgemacht
蓋をあけてみたら全然「しにてえー」とか
Aber
lüftet
man
den
Deckel,
ist’s
vielleicht
"sowas
von
tot"
下書きにしてたり
Aber
nur
ein
Entwurf
二日酔いで午後二時半まで
Oder
bis
um
halb
drei
am
Nachmittag
寝てることだってあるらしー
Mit
Kater
verschlafen,
so
heißt
es
何が言いたいとかみんなあるようでないね
Was
man
sagen
will,
hat
wohl
jeder
und
keiner
ハイテンションがきっつい
Diese
Hochstimmung
ist
anstrengend
なんてナンチャッテ
あ~あ
Wie,
ich
meine
es
nicht
so,
Ach
ja
ロウテンションなルーティン
Niedergedrückte
Routine
相手考えて...
は~あ
Die
Rücksicht
auf
den
anderen...
*seufz,*
はい、ベッドで就寝
Ja,
schlafend
im
Bett
ハンデ抱えちゃってる
あ~あ
Schleppt
sich
mit
Handicap
rum,
Ach
ja
解決しようよ
ムービング
Lass
uns
das
klären,
Weitergehen
来世がんばって
は~あ
Im
nächsten
Leben
mehr
Mühe
geben,
*seufz,*
らららったらら
らーらら
Lalalalala
lala-la
ごめんね
ただの惚けよ
Verzeih,
ist
nur
Verstellung
らららったらら
らーらら
Lalalalala
lala-la
墓前で泣いておくれよ
Wein
für
mich
am
Grab
nur
らららったらら
らーらら
Lalalalala
lala-la
ごめんね
ただの呆けよ
Verzeih,
ist
nur
Dummheit
らららったらら
らーらら
Lalalalala
lala-la
墓前においでください
Komm
bitte
zu
meinem
Grabstein
ベッドの中で胸の真ん中に穴があく日があるんだ
Manchmal
im
Bett,
da
klafft
ein
Loch
mitten
in
meiner
Brust
夜とは友達になれないなっていつもおもう
Mit
der
Nacht
kann
ich
mich
niemals
anfreunden,
denk
ich
immer
手を繋ごうとしても
Auch
wenn
ich
deine
Hand
halten
will
暗闇に消えていって隠れてしまう
Verschwindet
sie
in
der
Dunkelheit,
versteckt
sich
時間が傷を癒すことを知っている
Ich
weiß,
Zeit
heilt
Wunden
この時間
この感情
この涙に価値などない
Diese
Zeit,
dies
Gefühl,
diese
Tränen
sind
nichts
wert
今日みたいな日があと何回訪れるだろう?
Wie
viele
Tage
wie
heute
noch
mögen
wohl
kommen?
何処へも行けない気持ちや言葉を
Dieses
Gefühl,
diese
Worte,
die
nirgendwo
hingehen
können
夢の中へ連れていこう
Bring
ich
mit
in
den
Traum
心中する心中だ
Ein
Liebestod
aus
Liebe
朝には笑顔でおはようっていえますように
Damit
ich
morgens
lächelnd
"Guten
Morgen"
sagen
kann
そんな朝がきてくれますように
Ich
hoffe,
solch
ein
Morgen
kommt
太陽とバトンタッチ
Mit
der
Sonne
den
Staffelstab
tauschen
「後は任せたっ」って気持ちで瞼を閉じる
“Jetzt
liegt’s
bei
dir“,
mit
diesem
Gefühl
schließe
ich
die
Augen
ハイテンションがきっつい
Diese
Hochstimmung
ist
anstrengend
なんてナンチャッテ
あ~あ
Wie,
ich
meine
es
nicht
so,
Ach
ja
ロウテンションなルーティン
Niedergedrückte
Routine
相手考えて...
は~あ
Die
Rücksicht
auf
den
anderen...
*seufz,*
はい、ベッドで就寝
Ja,
schlafend
im
Bett
ハンデ抱えちゃってる
あ~あ
Schleppt
sich
mit
Handicap
rum,
Ach
ja
解決しようよ
ムービング
Lass
uns
das
klären,
Weitergehen
来世がんばって
は~あ
Im
nächsten
Leben
mehr
Mühe
geben,
*seufz,*
らららったらら
らーらら
Lalalalala
lala-la
ごめんね
ただの惚けよ
Verzeih,
ist
nur
Verstellung
らららったらら
らーらら
Lalalalala
lala-la
墓前で泣いておくれよ
Wein
für
mich
am
Grab
nur
らららったらら
らーらら
Lalalalala
lala-la
ごめんね
ただの呆けよ
Verzeih,
ist
nur
Dummheit
らららったらら
らーらら
Lalalalala
lala-la
墓前においでください
Komm
bitte
zu
meinem
Grabstein
昨日よりすこしマシな今日
Heute
ein
kleines
Stück
besser
als
gestern
優しくするのは
嫌われたくないから
Sanft
sein,
weil
ich
nicht
gehasst
werden
will
昨日よりすこししんどい今日
Heute
ein
kleines
Stück
anstrengender
als
gestern
優しくするのは
優しくされたいから
Sanft
sein,
weil
ich
sanft
behandelt
werden
will
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.