DAOKO - Ocharaketayo - Daoko Live Unplugged in Sogetsu Hall - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DAOKO - Ocharaketayo - Daoko Live Unplugged in Sogetsu Hall




Ocharaketayo - Daoko Live Unplugged in Sogetsu Hall
Ocharaketayo - Daoko Live Unplugged in Sogetsu Hall
渋滞した脳幹に囁やけば
If you whisper to my congested brainstem,
勝算なんか冗談にして
The odds of winning are a joke.
好感を買えるのは
Whether you can buy favor
余裕かどうか必死かどうか
Depends on if you're composed or desperate,
どちらかなんだ
Which one is it?
どんな気持ちで居たらいいんだろうね
How am I supposed to feel?
外に出たら明るくて冷たくて
When I go outside, it's bright and cold,
おちゃらけたよ
I'm just kidding.
死ぬ程なんて
Things like dying,
死んでから言ってくれないか
Can't you tell me after I'm dead?
爽快なやつを頼むよ
Give me something refreshing.
Ah カッといってクッと見渡せるやつを
Ah, something that makes me click my tongue and look around.
今日もシャワーで実像の汚れを落とそう
Today, I'll wash away the dirt of reality in the shower.
排水口から逃げ出すことはできなそう
It doesn't seem like I can escape from the drain.
「何もかもなくなれば!」と滅亡を願っても
Even if I wish for annihilation, "If everything would just disappear!",
数分後には笑えるよ 熱量 漏れ出す疫病
I'll be laughing a few minutes later, this heat, this overflowing plague.
どんな気持ちで居たらいいんだろうね
How am I supposed to feel?
外に出たら明るくて冷たくて
When I go outside, it's bright and cold,
おちゃらけたよ
I'm just kidding.
どんな言葉で言えばいいんだろうね
What words am I supposed to say?
外に出たら明るくて冷たくて
When I go outside, it's bright and cold,
おちゃらけたよ
I'm just kidding.
ひとりで喚く力も
The power to scream alone,
いつのまにかなくなっていた
It's gone before I knew it.
見透かしたような言葉で
With words that seem to see through me,
わたしを閉じ込めて 何が楽しいの?
You lock me up, what's so fun about that?
どんな気持ちで居たらいいんだろうね
How am I supposed to feel?
外に出たら明るくて冷たくて
When I go outside, it's bright and cold,
おちゃらけたよ
I'm just kidding.
どんな言葉で言えばいいんだろうね
What words am I supposed to say?
街に出たら賑わいと酸欠で
When I go out into the city, with its bustle and lack of oxygen,
おちゃらけたよ
I'm just kidding.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.