DAOKO - fighting pose - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DAOKO - fighting pose




fighting pose
Fighting Pose
最近どうなの? なにしてるの
How've you been lately? What have you been up to?
安心しようにも 素材がない
I can't rest easy when I don't have anything to hold on to
世迷言で濁る細胞 毎秒 あっおー
My cells are clouded by a fog of platitudes. Oh my, oh my
なんだか最近騒ついて落ち着かないよ 心模様
My heart's been feeling restless and uneasy as of late
子供の頃思い出すの 純白の身体で光取り込んでいた
I think back to when I was a child, my body pure and white, soaking up the light
きらきら透かして
Shining through me
ただただわたしはきれいな眼で自我に寄り添っていた
I simply existed with innocent eyes, absorbed in my own existence
BTF 薄情な当事者 投じた儲蓄 命の価値
BTF, a heartless participant, invested their savings in the value of life
かくもをかし 昨今のジャボン 錯綜の過去 爆音の箱
So absurd, the complexities of the present age, a tangled past, a cacophony of noise
咲かそう咲かそうと必死な若造と胡座で固まる老人達
Young people desperately trying to bloom, while the elderly sit idly by
どうしようもありすぎて どうしたらいいの?
There's so much to do, what should I do?
最近どうなの? なにしてるの
How've you been lately? What have you been up to?
安心しようにも 素材がない
I can't rest easy when I don't have anything to hold on to
世迷言で濁る細胞 毎秒あっおー
My cells are clouded by a fog of platitudes. Oh my, oh my
ファイティングポーズをとってみても
Even when I strike a fighting pose
会心の一撃でないの
It's not a critical hit
Lo-Fiの波を泳いでる今日も あっおー
I'm swimming through the waves of Lo-Fi today, oh my, oh my
期待通りにいかないことばかり
Not everything goes as expected
トライ&エラーで辛い思いもした
Trial and error brought me pain
これが勉強 これは序章
This is a lesson, a prologue
想像以上 翻弄される予報
More than I imagined, I'm tossed about by fate
遠くで鳴る警報 知らん顔してるけど
The sirens blare in the distance, but I pretend not to notice
わたしはなにやってんだろ
What am I even doing?
尚もアップ&ダウン 最低だ
Still going up and down, it's awful
会いたくなる人もそんな居ない
There's hardly anyone I want to see
変えたくなる関係はあるのに
But there are relationships I want to change
浮かれたニュース舌打ちする方
Those who scoff at the news
にいつの間にか 成ってはいないか
When did I become one of them?
褪せた色にボケたピント
Faded colors, blurred vision
冷めた気持ち 遊び足りない
Indifferent feelings, unfulfilled desires
去り際が肝心 ありふれたランキング
The act of leaving is crucial, a cliché ranking
そうさわたしは万人の一部
Yes, I am one of the masses
最近どうだろ? なにしてるの
How are you lately? What have you been up to?
満身創痩で 答えはない
Battered and bruised, there are no answers
こわいこと いわないでよね
Don't tell me anything scary, please
回答 どうぞ
Answer me this
大金持ってもやることはないな
Even if I had a fortune, what would I do?
第一印象悪いどんな人でも
No matter how bad a first impression, everyone
脳内は似たようなもんさ 人間だもん
Has a similar mind, because we are all human
あなたの見えている色は何色なのか
What color do you see?
あなたの痛みはどれくらい痛いのか
How much pain are you in?
一生わかんないのさみしいけど
I'll never know, and that's a lonely thought
想像することはできるよ
But I can imagine
最近どうなの? なにしてるの
How've you been lately? What have you been up to?
安心しようにも 素材がない
I can't rest easy when I don't have anything to hold on to
世迷言で濁る細胞 毎秒 あっおー
My cells are clouded by a fog of platitudes. Oh my, oh my
ファイティングボースをとってみても
Even when I strike a fighting pose
会心の一撃でないの
It's not a critical hit
Lo-Fiの波を泳いでる今日も あっおー
I'm swimming through the waves of Lo-Fi today, oh my, oh my






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.