DAOKO feat. Yasutaka Nakata - ぼくらのネットワーク - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DAOKO feat. Yasutaka Nakata - ぼくらのネットワーク




ぼくらのネットワーク
Our Network
Yay yay yay yay
Yay yay yay yay
Yay yay yay yay
Yay yay yay yay
Yay yay yay yay
Yay yay yay yay
3, 2, 1 let′s go!
3, 2, 1 let's go!
なみなみ注ぎ足し森の中
Surging pouring into the forest
心地のいい窓の外は海
Comfortable with the ocean outside the window
浮かび上がる 希望の船
A ship of hope emerges
誰と共に このシンフォニー
With whom, this symphony
てくてく歩けば繋がる輪
Walk and connect the circle
BPM を合わせたらほら
Match the BPM, and there you have it
不思議景色 変わる奏で
Wonderful scenery, changing melody
恋の迷路 街の音色
A labyrinth of love, the sound of the city
さぁ 手を伸ばそ キラリ星を
Come on, reach out and touch the shining star
つかむ ぼくたちの 震える夢
Grasp our trembling dream
色々なもの 乗り越えたらさ
If you overcome various things
ほらポンポンと進む 光になる
Look, it's bouncing, becoming a light
Yay yay yay yay
Yay yay yay yay
Yay yay yay yay
Yay yay yay yay
1, 2 1, 2, 3 let's go!
1, 2 1, 2, 3 let's go!
ぼくらのネットワーク 叶えたい夢
Our network, the dream we want to fulfill
追いかけている 真似できない
Following the impossible
ぼくらのネットワーク 好きを集めて
Our network, gathering likes
みんなで踊ろ 繋がるネットワーク
Let's dance together, connect the network
きみきみお目目を丸くして
Your eyes widened
仲間がいるのに驚いて
Surprised to have comrades
ステキ 無敵 花を咲かせ
Wonderful, invincible, blooming flowers
恋の迷路 街の音色
A labyrinth of love, the sound of the city
さぁ 手を伸ばそキラリ星を
Come on, reach out and touch the shining star
つかむ ぼくたちの 震える夢
Grasp our trembling dream
色々なもの 乗り越えたらさ
If you overcome various things
ほらポンポンと進む 光になる
Look, it's bouncing, becoming a light
Yay yay yay yay
Yay yay yay yay
Yay yay yay yay
Yay yay yay yay
Yay yay yay yay
Yay yay yay yay
Yay yay yay yay
Yay yay yay yay
1, 2 1, 2, 3 let′s go!
1, 2 1, 2, 3 let's go!
ぼくらのネットワーク 叶えたい夢
Our network, the dream we want to fulfill
追いかけている 真似できない
Following the impossible
ぼくらのネットワーク 好きを集めて
Our network, gathering likes
みんなで踊ろ 繋がるネットワーク
Let's dance together, connect the network
ネットワーク
Network
Yay yay yay yay
Yay yay yay yay
ぼくらのネットワーク
Our network
Yay yay yay yay
Yay yay yay yay
Yay yay yay yay
Yay yay yay yay
3, 2, 1 let's go!
3, 2, 1 let's go!





Writer(s): 中田ヤスタカ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.