DAOKO×米津玄師 - Uchiagehanabi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DAOKO×米津玄師 - Uchiagehanabi




Uchiagehanabi
Учиагэханаби (Праздничный фейерверк)
あの日見渡した渚を
Тот день, когда я смотрел на берег,
今も思い出すんだ
Я до сих пор вспоминаю его.
砂の上に刻んだ言葉
Слова, написанные на песке,
君の後ろ姿
Твой силуэт сзади.
寄り返す波が
Накатывающие волны
足元をよぎり
Омывали мои ноги,
何かを攫う
Унося что-то с собой.
夕凪の中
В вечернем штиле
日暮れだけが
Только закат
通り過ぎて行く
Продолжал свой путь.
パッと光って咲いた
Вспыхнув, расцвел
花火を見ていた
Фейерверк, на который мы смотрели.
きっとまだ終わらない夏が
Это лето, которое, казалось, не закончится никогда,
曖昧な心を
Развязало мою смутную душу
解かして繋いだ
И связало нас.
この夜が続いて欲しかった
Мне хотелось, чтобы эта ночь продолжалась вечно.
あと何度君と
Сколько раз еще я смогу
同じ花火を見られるかなって
Смотреть на фейерверк вместе с тобой? - подумал я.
笑う顔に何ができるだろうか
Что я могу сделать для твоей улыбающейся души?
傷つくこと 喜ぶこと
Раниться, радоваться,
繰り返す波と情動
Сменяющиеся волны и эмоции.
焦燥 最終列車の音
Тревога. Звук последнего поезда.
何度でも言葉にして
Я буду звать тебя снова и снова,
君を呼ぶよ
Произнося твое имя.
波間を選び もう一度
Выбирая путь между волнами, еще раз,
もう二度と悲しまずに
Чтобы ты больше никогда не грустила,
済むように
Я сделаю все возможное.
はっと息を飲めば
Внезапно, затаив дыхание,
消えちゃいそうな光が
Я увидел свет, готовый исчезнуть.
きっとまだ
Он все еще,
胸に住んでいた
Жил в моей груди.
手を伸ばせば触れた
Если бы я протянул руку, я бы коснулся
あったかい未来は
Теплого будущего,
ひそかに二人を
Которое тайно
見ていた
Наблюдало за нами обоими.
パッと花火が (パッと花火が)
Вспыхнул фейерверк (Вспыхнул фейерверк)
夜に咲いた (夜に咲いた)
Расцвел в ночи (Расцвел в ночи)
夜に咲いて (夜に咲いて)
Расцвел в ночи (Расцвел в ночи)
静かに消えた (静かに消えた)
И тихо погас тихо погас)
離さないで (離れないで)
Не отпускай меня (Не отпущу тебя)
もう少しだけ (もう少しだけ)
Еще немного (Еще немного)
もう少しだけ このままで
Еще немного, давай останемся так.
あの日見渡した渚を
Тот день, когда я смотрел на берег,
今も思い出すんだ
Я до сих пор вспоминаю его.
砂の上に
Слова,
刻んだ言葉
Написанные на песке,
君の後ろ姿
Твой силуэт сзади.
パッと光って咲いた
Вспыхнув, расцвел
花火を見ていた
Фейерверк, на который мы смотрели.
きっとまだ
Это лето, которое, казалось,
終わらない夏が
Не закончится никогда,
曖昧な心を
Развязало мою смутную душу
解かして繋いだ
И связало нас.
この夜が
Мне хотелось, чтобы эта ночь
続いて欲しかった
Продолжалась вечно.
LaLaLaLa...
LaLaLaLa...





Writer(s): Kenshi Yonezu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.