Paroles et traduction DARRN - SABA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
me
ne
vergogno
mai,
sono
sincero
Я
никогда
не
стыжусь
этого,
я
искренен.
Sembro
distratto,
ma
sogno
davvero
Я
выгляжу
отвлеченным,
но
я
действительно
мечтаю
Parto,
tiro
sotto
il
sette,
siamo
uno
a
zero
Я
уезжаю,
я
стреляю
ниже
семи,
мы
один
к
нулю
E
no,
non
perdo
mai,
quando
fumo,
fumo
davvero
И
нет,
я
никогда
не
проигрываю,
когда
курю,
я
действительно
курю
Cantano
per
la
strada,
sanno
come
fare
un
party
Они
поют
на
улице,
они
знают,
как
устроить
вечеринку.
E
non
riesco
ad
imitarli
И
я
не
могу
подражать
им.
Io
so
che
non
sembra,
ma
sogno
davvero
(sogno)
Я
знаю,
что
это
не
похоже,
но
я
действительно
мечтаю
(мечтаю)
Tu
resti
a
zero
Вы
остаетесь
на
нуле
Com′è
stato
qua?
Как
это
было
здесь?
Vivere,
vivere
Жить,
жить
Senza
uno
strato,
ma
Без
слоя,
но
Chiudere
l'anima
Закрыть
душу
Senza
cambiare
strada
Не
меняя
дороги
Senza
cambiare
strada
Не
меняя
дороги
Com′è
stato
qua?
Как
это
было
здесь?
Vivere,
vivere
Жить,
жить
Senza
uno
strato
che
Без
слоя,
который
Vivere,
vivere
Жить,
жить
Possa
cambiare
mai
Может
когда-нибудь
измениться
Che
pure
a
fare
la
scema
non
eri
brava
Что
ты
не
умеешь
быть
дураком.
Io
con
le
mie
paranoie
scrivevo,
"Basta"
Я
со
своими
паранойями
писал:
"хватит"
Io
pure
vorrei
restare,
ma
quanto
costa?
Я
тоже
хотел
бы
остаться,
но
сколько
это
стоит?
Com'è
stato
qua?
Как
это
было
здесь?
Vivere,
vivere
Жить,
жить
Senza
uno
strato,
ma
Без
слоя,
но
Chiudere
l'anima
Закрыть
душу
Senza
cambiare
strada
Не
меняя
дороги
Senza
cambiare
strada
Не
меняя
дороги
Com′è
stato
qua?
Как
это
было
здесь?
Vivere,
vivere
Жить,
жить
Senza
uno
strato
che
Без
слоя,
который
Vivere,
vivere
Жить,
жить
Possa
cambiare
mai
Может
когда-нибудь
измениться
Cambiare
mai
Никогда
не
менять
Cambiare
mai
Никогда
не
менять
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis Mukasa Kayemba, Dario Schittone, Cristian Massobrio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.