DARRN - TOBIKO - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DARRN - TOBIKO




TOBIKO
TOBIKO
È una chimica, io non la comprendo
It's chemistry, I don't understand it
Sono schiaffi tutti quelli che prendo
All those slaps I take
Dammi voce anche se voglio il silenzio
Give me a voice even if I want silence
Faccio sempre tutto quello che sento
I always do everything I feel
Ho rotto i ponti, avevi perso di senso
I broke the bridges, you had lost your sense
Non ho mai chiesto a mia madre il consenso
I never asked my mother's consent
Alzo i muri alti come in un tempio
I raise high walls like in a temple
Esco
I go out
Hai già perso i freni come un pazzo
You've already lost your brakes like a madman
E sogni la vita come Salmo
And you dream of life like Salmo
Senza avere niente come starter
Without having anything like a starter
Pacco, parto
I pack, I leave
Noi siamo nudi nelle mani di un sarto
We are naked in the hands of a tailor
E senza tempo per guardarci l′un l'altro
And with no time to look at each other
Un po′ di strazio per noi
A little bit of heartbreak for us
Oh-oh-oh-oh, senti me
Oh-oh-oh-oh, listen to me
Oh-oh-oh-oh, senti me
Oh-oh-oh-oh, listen to me
Oh-oh-oh-oh, senti me
Oh-oh-oh-oh, listen to me
È una chimica, io non la comprendo
It's chemistry, I don't understand it
Sono schiaffi tutti quelli che prendo
All those slaps I take
Dammi voce anche se voglio il silenzio
Give me a voice even if I want silence
Faccio sempre tutto quello che sento
I always do everything I feel
Ho rotto i ponti, avevi perso di senso
I broke the bridges, you had lost your sense
Non ho mai chiesto a mia madre il consenso
I never asked my mother's consent
Alzo i muri alti come in un tempio
I raise high walls like in a temple
(Esco)
(I go out)
Non compro se non metti il prezzo, 'sta musica è un jeans più stretto
I don't buy if you don't put the price, this music is a tighter jeans
Non è qualità sopra il petto, meglio se cambi il biglietto
It's not quality on the chest, better if you change the ticket
Ho avuto dei sogni di merda, eppure non faccio la merda
I had shitty dreams, yet I don't do shit
Siamo cani randagi, cerchiamo solo una fetta
We are stray dogs, we only look for a slice
Se mi spari, non crepo, c'ho delle idee grandi come un pianeta
If you shoot me, I won't die, I have ideas as big as a planet
Nella mia vita non tiro monete, cambio valuta, sai che c′ho il fegato
In my life I don't flip coins, I change currency, you know I have the guts
E se me le prendo le prendo del tutto, sputo via un dente, metto la guardia
And if I take them, I take them all, I spit out a tooth, I put up my guard
Cazzo m′importi? Cazzo m'importi? Solo una faccia
What do I care? What do I care? Just a face
È una chimica, io non la comprendo
It's chemistry, I don't understand it
Sono schiaffi tutti quelli che prendo
All those slaps I take
Dammi voce anche se voglio il silenzio
Give me a voice even if I want silence
Faccio sempre tutto quello che sento
I always do everything I feel
Ho rotto i ponti, avevi perso di senso
I broke the bridges, you had lost your sense
Non ho mai chiesto a mia madre il consenso
I never asked my mother's consent
Alzo i muri alti come in un tempio
I raise high walls like in a temple
(Esco)
(I go out)
È una chimica, io non la comprendo
It's chemistry, I don't understand it
Sono schiaffi tutti quelli che prendo
All those slaps I take
Dammi voce anche se voglio il silenzio
Give me a voice even if I want silence
Faccio sempre tutto quello che sento
I always do everything I feel
Ho rotto i ponti, avevi perso di senso
I broke the bridges, you had lost your sense
Non ho mai chiesto a mia madre il consenso
I never asked my mother's consent
Alzo i muri alti come in un tempio
I raise high walls like in a temple
Esco
I go out





Writer(s): Dario Schittone, Cristian Massobrio, Dennis Mukasa Kayemba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.