DAT ADAM - 700 Main St - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DAT ADAM - 700 Main St




700 Main St
700 Главная улица
Zwischen Wolkenkratzern durchs Nightlife
Между небоскребами сквозь ночную жизнь
Felgen spiegeln die Skyline
Диски отражают огни города
Rollen Zig-Zags ohne Verdeck
Катимся зигзагом без крыши
Erzähl uns nichts über Lifestyle!
Не рассказывай мне сказки про красивую жизнь!
Zwischen Wolkenkratzern durchs Nightlife
Между небоскребами сквозь ночную жизнь
Felgen spiegeln die Skyline
Диски отражают огни города
Rollen Zig-Zags ohne Verdeck
Катимся зигзагом без крыши
Erzähl uns nichts über Lifestyle!
Не рассказывай мне сказки про красивую жизнь!
Auf dem Highway durch die Nacht
По хайвею сквозь ночь
Mit POWER 106 im Radio weiter durch die Stadt
С POWER 106 на радио дальше по городу
Auf jedem Streifen nur freie Spur, Bruder
На каждой полосе только свободная дорога, братан
Keiner gibt ′nen Fuck. Keiner gibt 'nen Fuck: Nein!
Всем плевать. Всем плевать: Да!
Eine Flasche voll Hennessy, zwei Straßen zum Venice Beach
Бутылка Hennessy, две улицы до Venice Beach
Drei Spasten, die Scheiß machen wie Gumball, Darwin und Anais
Три придурка, вытворяют дичь, как Гамбол, Дарвин и Анаис
Dreh am rot-blauen Panel direkt den Sound auf
Кручу красно-синюю панель, врубаю звук
In Richtung Downtown Mit drehenden Reifen umgeben von Palmen
В сторону даунтауна С визгом шин, окруженный пальмами
Durch′s Nachtleben mit meiner Crew mit dem Unterarm-Hydra-Tattoo
Сквозь ночную жизнь с моей командой с татуировкой гидры на предплечье
Nach einem Blick auf die Stadt von den Beverly Hills kriegt der Doktor noch einen Besuch, ey!
После взгляда на город с Beverly Hills, доктор еще получит визит, эй!
Wir häng' mit 'ner Sprizzle und dem Grand Daddy
Мы тусуемся со «Сприззл» и «Гранд Дэдди»
Hermes-Fly Ich flieg über LA mit den Jeremy′s
Hermes-Fly Я парю над Лос-Анджелесом в Jeremy Scott
Und BBC steht auf dem Sweater. TJ ist Greengoddess-Member
И BBC на свитере. ТиДжей член Greengoddess
Und hat mehr Zeit in dem Shop verbracht als die Greengoddess-Händler, ey
И проводит в магазине больше времени, чем продавцы Greengoddess, эй
Ich bleib bei der Clique Du bist erst down mit uns, wenn du high mit uns bist!
Я остаюсь с бандой Ты будешь с нами, только если будешь накурен с нами!
Zwischen Wolkenkratzern durchs Nightlife
Между небоскребами сквозь ночную жизнь
Felgen spiegeln die Skyline
Диски отражают огни города
Rollen Zig-Zags ohne Verdeck
Катимся зигзагом без крыши
Erzähl uns nichts über Lifestyle!
Не рассказывай мне сказки про красивую жизнь!
Zwischen Wolkenkratzern durchs Nightlife
Между небоскребами сквозь ночную жизнь
Felgen spiegeln die Skyline
Диски отражают огни города
Rollen Zig-Zags ohne Verdeck
Катимся зигзагом без крыши
Erzähl uns nichts über Lifestyle!
Не рассказывай мне сказки про красивую жизнь!
Palmen ziehen an uns vorbei!
Пальмы проносятся мимо!
Alle Blicke auf uns, denn keiner hier ist so fly
Все взгляды на нас, потому что никто здесь не такой стильный
Puste Rauch in die Luft, ey. Keiner hier ist so high
Выпускаю дым в воздух, эй. Никто здесь не так накурен
Verdeck runter vom Wagen, stell mich auf die Sitze und schrei:
Крыша опущена, встаю на сиденья и кричу:
"Back in LA! Back in LA!" Designer-Loft am Venice Beach
"Вернулся в Лос-Анджелес! Вернулся в Лос-Анджелес!" Дизайнерский лофт на Venice Beach
Perception für die Medizin, lilanes Weed, Gläser voll mit Hennessy
Рецепт на лекарство, фиолетовая травка, бокалы полны Hennessy
Eh, hier sind wir Freaks unter Freaks
Эй, здесь мы фрики среди фриков
Kicken paar Beats, trippen am Beach, leben zum Klang der Musik
Пишем биты, кайфуем на пляже, живем под звуки музыки
Yeah, tighter Shit! Tag und Nacht mit der HYDRA-Clique
Да, крутой движ! День и ночь с бандой HYDRA
Alles, was wir tun is′ on point Jede andere Crew ist und bleibt ein Witz
Все, что мы делаем идеально Любая другая команда есть и остается шуткой
Bleibt ein Witz Jede andere Crew bleibt ein Witz
Остается шуткой Любая другая команда остается шуткой
Kommt ruhig mit euren Sprüchen, doch seid sicher, dass davon keiner trifft
Приходите со своими фразочками, но будьте уверены, что ни одна из них не попадет в цель
Zwischen Wolkenkratzern durchs Nightlife
Между небоскребами сквозь ночную жизнь
Felgen spiegeln die Skyline
Диски отражают огни города
Rollen Zig-Zags ohne Verdeck
Катимся зигзагом без крыши
Erzähl uns nichts über Lifestyle!
Не рассказывай мне сказки про красивую жизнь!
Zwischen Wolkenkratzern durchs Nightlife
Между небоскребами сквозь ночную жизнь
Felgen spiegeln die Skyline
Диски отражают огни города
Rollen Zig-Zags ohne Verdeck
Катимся зигзагом без крыши
Erzähl uns nichts über Lifestyle!
Не рассказывай мне сказки про красивую жизнь!
Zwischen Wolkenkratzern durchs Nightlife
Между небоскребами сквозь ночную жизнь
Felgen spiegeln die Skyline
Диски отражают огни города
Rollen Zig-Zag's ohne Verdeck!-
Катимся зигзагом без крыши!
Erzähl uns nicht′s über Lifestyle.
Не рассказывай мне сказки про красивую жизнь.
Zwischen Wolkenkratzern durch Nightlife.
Между небоскребами сквозь ночную жизнь.
Felgen spiegeln die Skyline
Диски отражают огни города
Rollen Zig-Zag's ohne Verdeck!-
Катимся зигзагом без крыши!
Erzähl und nichts über Lifestyle
Не рассказывай мне сказки про красивую жизнь.





Writer(s): Thaddeus Tjarks, Ardian Bora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.