Ich mische den Hennessy mit Mountain Dew. Heute gibt es kein′ Besuch
I mix the Hennessy with Mountain Dew. No visitors today, girl
Nehme 'nen Zug, erzeuge Wolken im Raum. Heute gibt es nichts zu tun
Take a drag, create clouds in the room. Nothing to do today
Sonnenlicht fällt durch die Jalousien und landet in meinem Paradies
Sunlight falls through the blinds and lands in my paradise
Jeder Versuch mit mir Kontakt aufzunehmen geht ab jetzt leider schief, ey
Every attempt to contact me now unfortunately fails, hey
Denn mein iPhone ist jetzt im Flightmode. Geht mir weg mit dem Hype
Because my iPhone is now in flight mode. Get away from me with the hype
Majors meeten, Weltstars featuren, ey
- Geht mir alle weg mit dem Hype
Majors meet, world stars feature, hey
- Get away from me with all the hype
Ich rappe nur Scheiß in das Mic und die Leute mein′ ich flexe so nice. Ich
I just rap shit into the mic and people think I'm flexing so nice. I
Geb kein' Fick auf Cash oder Likes, ey! Alles, was ich will, ist ein bisschen mehr Zeit, bitch!
Don't give a fuck about cash or likes, hey! All I want is a little more time, bitch!
Ich schalte ab, habe den Jannik und habe den Cup, MikroMaschine und Laptop geplugt
I switch off, have the Jannik and have the cup, MikroMaschine and laptop plugged in
Gedanken kreisen zu dem Takt, aus dem Fenster zieht Rauch in die Stadt
Thoughts circle to the beat, smoke from the window pulls into the city
Deeper Sound
- Ich tauche ab. Das es so kommt hätte niemand gedacht
Deeper Sound
- I'm diving in. Nobody thought it would come to this
Mountain Dew-Henny bis tief in die Nacht, hey!
Mountain Dew-Henny until late at night, hey!
Bam, bam! Der Blunt ballert wie 'ne Pumpgun und schaltet für mich die Außenwelt ab
Bam, bam! The blunt hits like a pump gun and shuts off the outside world for me
Ich brauch′ kein′ Kontakt, brauche nur was vom Konjak im Mountain Dew-Cup
I don't need contact, I just need some of the cognac in the Mountain Dew cup
FUCK OFF
- Es langweilt mich. All of that fuckin' shit langweilt mich
FUCK OFF
- It bores me. All of that fuckin' shit bores me
All that i gotta do langweilt mich, aber ein paar Doobys zu schallern das langweilt nicht! Und ich press einfach Play
- Ich hab kein′ Bock auf geschäftliche Mails
All that I gotta do bores me, but hitting a few doobies doesn't bore me! And I just press play
- I don't feel like dealing with business emails
Kein Bock auf Termine, kein Bock wen zu meeten. Das ist nicht, was wichtig ist
No desire for appointments, no desire to meet anyone. That's not what's important
Das ist nur Gift für mich und ich denk nicht drüber nach
That's just poison for me and I don't think about it
Bleib offline und heb eh nicht ab
- Pläne hier, Plände da, doch ich leb in der Gegenwart
Stay offline and don't even pick up
- Plans here, plans there, but I live in the present
Jeden Tag bin ich genervt davon
- Jeden Tag
Every day I'm annoyed by it
- Every day
Doch all die Stressness, die mir viel zu nah kommt, prallt einfach an meiner Barriere ab
But all the stress that gets too close to me just bounces off my barrier
Chill und relax und hitte den Jibbit direkt, sippe die Mische auf Ex
Chill and relax and hit the Jibbit directly, sip the mix straight
Gib keinen Fick auf die Welt und gönn mir mehr Hennessy und Mountain Dew!
Don't give a fuck about the world and treat myself to more Hennessy and Mountain Dew!
Hennessy und Mountain Dew
Hennessy and Mountain Dew
Hennessy und Mountain Dew
Hennessy and Mountain Dew
Ein Schluck und das Leben
One sip and life
Glüht bernsteinbraun und neongrün
Glows amber brown and neon green
Hennessy und Mountain Dew
Hennessy and Mountain Dew
Hennessy und Mountain Dew
Hennessy and Mountain Dew
Hennessy und Mountain Dew
Hennessy and Mountain Dew
Ein Schluck und das Leben
One sip and life
Glüht bernsteinbraun und neongrün
Glows amber brown and neon green
Hennessy und Mountain Dew
Hennessy and Mountain Dew
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.