Paroles et traduction DAT ADAM - Odyssey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Da
da
da
da
da
da
da
Да-да-да-да-да-да-да
Swerve,
swerve
(yeah)
Виляю,
виляю
(да)
Oceans
and
oceans
of
stars
Океаны
и
океаны
звёзд
Always
in
motion
on
our
tiny
ark
Вечно
в
движении
на
нашем
крошечном
ковчеге
And
we′re
all
the
same
(all
the
same)
И
мы
все
одинаковые
(все
одинаковые)
On
this
odyssey
(odyssey)
В
этой
одиссее
(одиссее)
Loads
full
of
hopes
in
our
hearts
Груз
надежд
в
наших
сердцах
Roamin'
a
coast
between
future
and
past
Блуждаем
по
берегу
между
будущим
и
прошлым
And
we′re
all
the
same
(all
the
same)
И
мы
все
одинаковые
(все
одинаковые)
On
this
odyssey
(odyssey)
В
этой
одиссее
(одиссее)
Yeah,
yeah,
no-o
Да,
да,
не-ет
You
can
feel
kinda
lo-ost
in
this
Ты
можешь
чувствовать
себя
немного
потерянной
в
этом
There's
more
than
we
thou-ought
to
this
Здесь
больше,
чем
мы
думали
Not
even
a
tiny
little
thing
we
can
grasp
Даже
крошечной
мелочи
мы
не
можем
ухватить
See,
we
don't
even
know
what
we
are
Видишь,
мы
даже
не
знаем,
кто
мы
All
we
know
is
that
we
are
here
Всё,
что
мы
знаем,
это
то,
что
мы
здесь
So
grab
my
hand,
little
mama,
let
it
flow
Так
возьми
меня
за
руку,
малышка,
пусть
всё
идёт
своим
чередом
We
only
have
this
one
chance,
little
mama
У
нас
только
один
шанс,
малышка
Let′s
make
this
life
a
dance
Давай
превратим
эту
жизнь
в
танец
Let′s
trip
and
fight
and
jam
Давай
спотыкаться,
бороться
и
импровизировать
To
the
rhythm
of
time,
we
get
down
В
ритме
времени
мы
отрываемся
Feeling
the
ride,
'til
we
pass
out
for
good
Чувствуем
драйв,
пока
не
отключимся
навсегда
′Til
we
pass
out
for
good
Пока
не
отключимся
навсегда
Don't
look
down
Не
смотри
вниз
Point
your
eyes
right
to
the
sky
and
take
a
look
Направь
свой
взгляд
прямо
в
небо
и
взгляни
There
are
oceans
and
oceans
of
stars
Там
океаны
и
океаны
звёзд
We′re
always
in
motion
on
our
tiny
ark
Мы
вечно
в
движении
на
нашем
крошечном
ковчеге
And
we're
all
the
same
(all
the
same)
И
мы
все
одинаковые
(все
одинаковые)
On
this
odyssey
(odyssey)
В
этой
одиссее
(одиссее)
Loads
full
of
hopes
in
our
hearts
Груз
надежд
в
наших
сердцах
Roamin′
this
coast
all
alone
in
the
dark
Блуждаем
по
этому
берегу
в
одиночестве
во
тьме
And
we're
all
the
same
(all
the
same)
И
мы
все
одинаковые
(все
одинаковые)
On
this
odyssey
(odyssey)
В
этой
одиссее
(одиссее)
Ich
versteh'
noch
immer
nicht,
was
ich
auf
diesem
Planet
mach′
Я
до
сих
пор
не
понимаю,
что
я
делаю
на
этой
планете
But
damn,
ich
bin
hier,
also
was
ändert
das?
Но,
чёрт
возьми,
я
здесь,
так
что
это
меняет?
Bin
auf
Treasure
Hunt
hinterm
Tellerrand
В
поисках
сокровищ
за
пределами
обыденности
Denn
ich
glaube
dis,
wenn
mein
Herz
mir
sagt
Ведь
я
верю
этому,
когда
моё
сердце
мне
говорит
Dass
es
mehr
gibt,
als
ich
mir
erdenken
kann
Что
есть
нечто
большее,
чем
я
могу
себе
представить
I
was
born
because
of
all
these
rhythms
Я
родился
благодаря
всем
этим
ритмам
All
I
know
is
I′m
existin'
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
существую
Gonna
follow
my
rhythm
Буду
следовать
своему
ритму
Raced
on
the
cosmic
road
and
start
driftin′
Мчусь
по
космической
дороге
и
начинаю
дрифтовать
Step
'fore
a
moment
and
I
witness
Останавливаюсь
на
мгновение
и
вижу
That
the
clockwork
is
spinning
Что
часовой
механизм
вращается
Give
up
control
and
swing
with
any
Отпускаю
контроль
и
качаюсь
с
любым
Oceans
and
oceans
of
stars
(yeah)
Океаны
и
океаны
звёзд
(да)
Always
in
motion
on
our
tiny
ark
(and
we′re
all
the
same)
Вечно
в
движении
на
нашем
крошечном
ковчеге
(и
мы
все
одинаковые)
And
we're
all
the
same
(repeat
that),
all
the
same
И
мы
все
одинаковые
(повтори
это),
все
одинаковые
On
this
odyssey
(yeah),
odyssey
В
этой
одиссее
(да),
одиссее
Loads
full
of
hopes
in
our
hearts
Груз
надежд
в
наших
сердцах
Roamin′
a
coast
between
future
and
past
Блуждаем
по
берегу
между
будущим
и
прошлым
And
we're
all
the
same
(all
the
same)
И
мы
все
одинаковые
(все
одинаковые)
On
this
odyssey
(odyssey)
В
этой
одиссее
(одиссее)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taddl, Ardian Bora, Marius Ley
Album
newWAVE
date de sortie
21-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.