DAT ADAM - Odyssey - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DAT ADAM - Odyssey




Odyssey
Одиссея
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
So, uh
Итак, э-э
Da da da da da da da
Да-да-да-да-да-да-да
Swerve, swerve (yeah)
Виляю, виляю (да)
Oceans and oceans of stars
Океаны и океаны звёзд
Always in motion on our tiny ark
Вечно в движении на нашем крошечном ковчеге
And we′re all the same (all the same)
И мы все одинаковые (все одинаковые)
On this odyssey (odyssey)
В этой одиссее (одиссее)
Loads full of hopes in our hearts
Груз надежд в наших сердцах
Roamin' a coast between future and past
Блуждаем по берегу между будущим и прошлым
And we′re all the same (all the same)
И мы все одинаковые (все одинаковые)
On this odyssey (odyssey)
В этой одиссее (одиссее)
Yeah, yeah, no-o
Да, да, не-ет
You can feel kinda lo-ost in this
Ты можешь чувствовать себя немного потерянной в этом
There's more than we thou-ought to this
Здесь больше, чем мы думали
Not even a tiny little thing we can grasp
Даже крошечной мелочи мы не можем ухватить
See, we don't even know what we are
Видишь, мы даже не знаем, кто мы
All we know is that we are here
Всё, что мы знаем, это то, что мы здесь
So grab my hand, little mama, let it flow
Так возьми меня за руку, малышка, пусть всё идёт своим чередом
We only have this one chance, little mama
У нас только один шанс, малышка
Let′s make this life a dance
Давай превратим эту жизнь в танец
Let′s trip and fight and jam
Давай спотыкаться, бороться и импровизировать
To the rhythm of time, we get down
В ритме времени мы отрываемся
Feeling the ride, 'til we pass out for good
Чувствуем драйв, пока не отключимся навсегда
′Til we pass out for good
Пока не отключимся навсегда
Don't look down
Не смотри вниз
Point your eyes right to the sky and take a look
Направь свой взгляд прямо в небо и взгляни
There are oceans and oceans of stars
Там океаны и океаны звёзд
We′re always in motion on our tiny ark
Мы вечно в движении на нашем крошечном ковчеге
And we're all the same (all the same)
И мы все одинаковые (все одинаковые)
On this odyssey (odyssey)
В этой одиссее (одиссее)
Loads full of hopes in our hearts
Груз надежд в наших сердцах
Roamin′ this coast all alone in the dark
Блуждаем по этому берегу в одиночестве во тьме
And we're all the same (all the same)
И мы все одинаковые (все одинаковые)
On this odyssey (odyssey)
В этой одиссее (одиссее)
Ich versteh' noch immer nicht, was ich auf diesem Planet mach′
Я до сих пор не понимаю, что я делаю на этой планете
But damn, ich bin hier, also was ändert das?
Но, чёрт возьми, я здесь, так что это меняет?
Bin auf Treasure Hunt hinterm Tellerrand
В поисках сокровищ за пределами обыденности
Denn ich glaube dis, wenn mein Herz mir sagt
Ведь я верю этому, когда моё сердце мне говорит
Dass es mehr gibt, als ich mir erdenken kann
Что есть нечто большее, чем я могу себе представить
I was born because of all these rhythms
Я родился благодаря всем этим ритмам
All I know is I′m existin'
Всё, что я знаю, это то, что я существую
Gonna follow my rhythm
Буду следовать своему ритму
Raced on the cosmic road and start driftin′
Мчусь по космической дороге и начинаю дрифтовать
Step 'fore a moment and I witness
Останавливаюсь на мгновение и вижу
That the clockwork is spinning
Что часовой механизм вращается
Give up control and swing with any
Отпускаю контроль и качаюсь с любым
Oceans and oceans of stars (yeah)
Океаны и океаны звёзд (да)
Always in motion on our tiny ark (and we′re all the same)
Вечно в движении на нашем крошечном ковчеге мы все одинаковые)
And we're all the same (repeat that), all the same
И мы все одинаковые (повтори это), все одинаковые
On this odyssey (yeah), odyssey
В этой одиссее (да), одиссее
Loads full of hopes in our hearts
Груз надежд в наших сердцах
Roamin′ a coast between future and past
Блуждаем по берегу между будущим и прошлым
And we're all the same (all the same)
И мы все одинаковые (все одинаковые)
On this odyssey (odyssey)
В этой одиссее (одиссее)





Writer(s): Taddl, Ardian Bora, Marius Ley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.