Paroles et traduction DAT ADAM - ThruYa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
ouh,
mhm
Да,
оу,
мхм
We
see
straight
and
right
through
ya
Мы
видим
тебя
насквозь
We
see
straight
and
right
through
ya,
ayy,
ayy
Мы
видим
тебя
насквозь,
эй,
эй
We
see
straight
and
right
through
ya
Мы
видим
тебя
насквозь
We
see
straight
and
right
through
ya,
yeah
Мы
видим
тебя
насквозь,
да
You
can′t
hide
your
insecurity
behind
your
fucking
Gucci
tee
Ты
не
можешь
скрыть
свою
неуверенность
за
своей
чёртовой
футболкой
Gucci
We
see
straight
and
right
through
ya
Мы
видим
тебя
насквозь
You
can't
hide
your
insecurity
behind
your
fucking
Gucci
tee
Ты
не
можешь
скрыть
свою
неуверенность
за
своей
чёртовой
футболкой
Gucci
People
with
a
brain
see
straight
Люди
с
мозгами
видят
насквозь
And
right
through
ya
(okay,
okay,
okay)
И
прямо
сквозь
тебя
(окей,
окей,
окей)
We
see
straight
and
right
through
ya
Мы
видим
тебя
насквозь
We
see
straight
and
right
through
ya,
ayy,
ayy
Мы
видим
тебя
насквозь,
эй,
эй
We
see
straight
and
right
through
ya
Мы
видим
тебя
насквозь
We
see
straight
and
right
through
ya,
yeah
Мы
видим
тебя
насквозь,
да
You
can′t
hide
your
insecurity
behind
your
fucking
Gucci
tee
Ты
не
можешь
скрыть
свою
неуверенность
за
своей
чёртовой
футболкой
Gucci
We
see
straight
and
right
through
ya
Мы
видим
тебя
насквозь
You
can't
hide
your
insecurity
behind
your
fucking
Gucci
tee
Ты
не
можешь
скрыть
свою
неуверенность
за
своей
чёртовой
футболкой
Gucci
People
with
a
brain
see
straight
Люди
с
мозгами
видят
насквозь
And
right
through
ya
(okay,
okay,
okay)
И
прямо
сквозь
тебя
(окей,
окей,
окей)
Guess
who
got
the
whole
crowd
bouncin'
like
the
Gummy
Bear
Gang
(who?)
Угадай,
кто
заставил
всю
толпу
прыгать,
как
банда
Гамми
Беар
(кто?)
And
the
clone
mob
salty,
′cause
we′re
runnin'
their
game
(who?)
И
толпа
клонов
сопит,
потому
что
мы
ведём
их
игру
(кто?)
Got
their
own
damn
country
tryin′
to
vanish
their
names
(who?)
В
их
собственной
стране
пытаются
стереть
их
имена
(кто?)
And
they
just
got
motherfuckin'
started
(we!)
И
они,
чёрт
возьми,
только
начали
(мы!)
Got
the
whole
crowd
bouncing
like
the
Gummy
Bear
Gang
Заставили
всю
толпу
прыгать,
как
банда
Гамми
Беар
And
the
clone
mob
salty,
′cause
we're
runnin′
their
game
И
толпа
клонов
сопит,
потому
что
мы
ведём
их
игру
Our
own
damn
country
tries
to
vanish
our
names
В
нашей
собственной
стране
пытаются
стереть
наши
имена
And
we
just
got
motherfuckin'
started
(yeah)
И
мы,
чёрт
возьми,
только
начали
(да)
Guess
who
got
the
whole
crowd
bouncin'
like
the
Gummy
Bear
Gang
(who?)
Угадай,
кто
заставил
всю
толпу
прыгать,
как
банда
Гамми
Беар
(кто?)
And
the
clone
mob
salty,
′cause
we′re
runnin'
their
game
(who?)
И
толпа
клонов
сопит,
потому
что
мы
ведём
их
игру
(кто?)
Got
their
own
damn
country
tryin′
to
vanish
their
names
(who?)
В
их
собственной
стране
пытаются
стереть
их
имена
(кто?)
And
they
just
got
motherfuckin'
started
(we!)
И
они,
чёрт
возьми,
только
начали
(мы!)
Got
the
whole
crowd
bouncing
like
the
Gummy
Bear
Gang
Заставили
всю
толпу
прыгать,
как
банда
Гамми
Беар
And
the
clone
mob
salty,
′cause
we're
runnin′
their
game
И
толпа
клонов
сопит,
потому
что
мы
ведём
их
игру
Our
own
damn
country
tries
to
vanish
our
names
В
нашей
собственной
стране
пытаются
стереть
наши
имена
And
we
just
got
motherfuckin'
started
(yeah)
И
мы,
чёрт
возьми,
только
начали
(да)
Fuck
a
scene,
I
say
to
the
me,
[?]
К
чёрту
сцену,
говорю
я
себе,
[?]
Bashing
through
the
shield,
[?]
loop
repeats
for
them
Пробиваясь
сквозь
щит,
[?]
цикл
повторяется
для
них
[?],
pack
of
wolves
with
me
[?],
стая
волков
со
мной
Ready
to
release,
all
the
energy
needs
to
bang
Готовы
выпустить
всю
необходимую
для
взрыва
энергию
Self-fuckin'-made,
you
fucks
should
be
ashamed
Самостоятельно
сделанные,
вы,
ублюдки,
должны
стыдиться
If
you
really,
really,
really
wanna
hate
on
this
Если
вы
действительно,
действительно,
действительно
хотите
ненавидеть
это
Self-fuckin′-made,
no
third
party
got
paid
to
create
Самостоятельно
сделанные,
ни
одной
третьей
стороне
не
заплатили
за
создание
Now
come
tell
me,
what
have
you
done,
bitch?
Теперь
скажи
мне,
что
ты
сделал,
сука?
We
see
straight
and
right
through
ya
Мы
видим
тебя
насквозь
We
see
straight
and
right
through
ya,
ayy,
ayy
Мы
видим
тебя
насквозь,
эй,
эй
We
see
straight
and
right
through
ya
Мы
видим
тебя
насквозь
We
see
straight
and
right
through
ya,
ayy
Мы
видим
тебя
насквозь,
эй
You
can′t
hide
your
insecurity
behind
your
fucking
Gucci
tee
Ты
не
можешь
скрыть
свою
неуверенность
за
своей
чёртовой
футболкой
Gucci
We
see
straight
and
right
through
ya
Мы
видим
тебя
насквозь
You
can't
hide
your
insecurity
behind
your
fucking
Gucci
tee
Ты
не
можешь
скрыть
свою
неуверенность
за
своей
чёртовой
футболкой
Gucci
People
with
a
brain
see
straight
and
right
through
ya
Люди
с
мозгами
видят
насквозь
и
прямо
сквозь
тебя
We
see
straight
and
right
through
ya
Мы
видим
тебя
насквозь
We
see
straight
and
right
through
ya,
ayy,
ayy
Мы
видим
тебя
насквозь,
эй,
эй
We
see
straight
and
right
through
ya
Мы
видим
тебя
насквозь
We
see
straight
and
right
through
ya,
ayy
Мы
видим
тебя
насквозь,
эй
You
can′t
hide
your
insecurity
behind
your
fucking
Gucci
tee
Ты
не
можешь
скрыть
свою
неуверенность
за
своей
чёртовой
футболкой
Gucci
We
see
straight
and
right
through
ya
Мы
видим
тебя
насквозь
You
can't
hide
your
insecurity
behind
your
fucking
Gucci
tee
Ты
не
можешь
скрыть
свою
неуверенность
за
своей
чёртовой
футболкой
Gucci
People
with
a
brain
see
straight
and
right
through
ya
Люди
с
мозгами
видят
насквозь
и
прямо
сквозь
тебя
All
eyes
on
us
(we
know,
they
know),
all
eyes
on
us
Все
взгляды
на
нас
(мы
знаем,
они
знают),
все
взгляды
на
нас
But
those
fuckers
won′t
admit
it,
homie,
they
pretend
it
Но
эти
ублюдки
не
признают
этого,
приятель,
они
притворяются
But
we
live
it
and
we
scare
'em,
Но
мы
живем
этим
и
пугаем
их,
So
they
act
like
we
are
not
even
existin′
Поэтому
они
ведут
себя
так,
будто
нас
даже
не
существует
But
in
every
backstage
of
every
damn
festival
Но
за
кулисами
каждого
чёertoва
фестиваля
Sheeps
keep
starin'
like
we're
extraterrestrial
Овцы
продолжают
пялиться,
как
будто
мы
инопланетяне
′Cause
in
that
flock,
everything
has
to
be
casual
Потому
что
в
этом
стаде
все
должно
быть
обыденным
They
can′t
believe
that
the
swagger
is
natural
Они
не
могут
поверить,
что
эта
дерзость
естественна
And
they
concentrate
on
compensating
И
они
концентрируются
на
компенсации
We
focus
on
overtakin'
our
older
versions
Мы
сосредоточены
на
том,
чтобы
обогнать
свои
старые
версии
To
grow
as
a
person,
too
busy
to
stroll
in
a
circle
Чтобы
расти
как
личность,
слишком
заняты,
чтобы
ходить
по
кругу
Man,
if
light
appears,
you
see
them
always
closin′
their
curtains
Чувак,
если
появляется
свет,
ты
видишь,
как
они
всегда
закрывают
свои
шторы
So
damn
(oh,
damn),
gonna
need
to
sell
bread
and
butter
Так
чертовски
(о,
черт),
придется
продавать
хлеб
с
маслом
Oh,
we
still
nice
guys,
though,
your
mother
would
love
us
О,
мы
все
еще
хорошие
парни,
правда,
твоя
мама
бы
нас
полюбила
Yeah,
we
civilized
savage
beasts,
nothing
can
stop
us
Да,
мы
цивилизованные
дикие
звери,
ничто
не
может
нас
остановить
If
we'd
channel
all
the
power,
that
we
haven′t
lettin'
out
Если
бы
мы
направили
всю
силу,
которую
не
выпускали
Yeah,
then
we′d
bang,
bang,
bang
Да,
тогда
мы
бы
бах,
бах,
бах
If
we'd
channel
all
the
power,
that
we
haven't
lettin′
out
Если
бы
мы
направили
всю
силу,
которую
не
выпускали
Yeah,
then
we′d
bang,
bang,
bang
Да,
тогда
мы
бы
бах,
бах,
бах
If
we'd
channel
all
the
power,
that
we
haven′t
lettin'
out
Если
бы
мы
направили
всю
силу,
которую
не
выпускали
Yeah,
then
we′d
bang,
bang,
bang
Да,
тогда
мы
бы
бах,
бах,
бах
If
we'd
channel
all
the
power,
that
we
haven′t
lettin'
out
Если
бы
мы
направили
всю
силу,
которую
не
выпускали
Yeah,
then
we'd
bang,
bang,
bang
Да,
тогда
мы
бы
бах,
бах,
бах
If
we′d
channel
all
the
power,
that
we
haven′t
lettin'
out
Если
бы
мы
направили
всю
силу,
которую
не
выпускали
Yeah,
then
we′d
boom
Да,
тогда
мы
бы
бум
Mhm,
ey,
I'm
swaggin′
in
my
vegan
shoes
(mhm)
Мхм,
эй,
я
щеголяю
в
своих
веганских
туфлях
(мхм)
Painted
by
myself,
I'm
feeling
cool
(mhm)
Раскрашенных
мной
самим,
я
чувствую
себя
круто
(мхм)
Always
nice,
never
being
rude
Всегда
вежлив,
никогда
не
грублю
′Cause
it
doesn't
look
good
on
me,
I'm
a
sweet-ass
dude
(yeah)
Потому
что
это
не
подходит
мне,
я
милый
чувак
(да)
Feelin′
swaggy
in
my
vegan
shoes
(mhm)
Чувствую
себя
стильно
в
своих
веганских
туфлях
(мхм)
I′m
a
hot
boy,
but
I
keep
it
cool
(mhm)
Я
горячий
парень,
но
я
держу
себя
в
руках
(мхм)
You
ain't
even
in
my
field
of
view
Тебя
даже
нет
в
моем
поле
зрения
We
see
straight
and
right
through
you
Мы
видим
тебя
насквозь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taddl, Ardian Bora, Marius Ley
Album
newWAVE
date de sortie
21-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.