Paroles et traduction DAT ADAM - WACH (OST)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WACH (OST)
БОДРСТВУЮ (OST)
Mhm,
we
don′t
need
to
rest,
come
and
just
stay
awake
with
me
Ммм,
нам
не
нужен
отдых,
останься
и
бодрствуй
со
мной
Awake
with
me,
awake
with
me,
awake
with
me,
yeah
Бодрствуй
со
мной,
бодрствуй
со
мной,
бодрствуй
со
мной,
да
Mhm,
the
ultimate
test,
come
and
just
stay
awake
with
me
Ммм,
главный
тест,
останься
и
бодрствуй
со
мной
Awake
with
me,
awake
with
me,
awake
with
me,
yeah,
ey
Бодрствуй
со
мной,
бодрствуй
со
мной,
бодрствуй
со
мной,
да,
эй
Come
and
guide
me
through
the
night
Проведи
меня
сквозь
ночь
Guide
me
through
the
night,
guide
me
through
the
night,
yeah
Проведи
меня
сквозь
ночь,
проведи
меня
сквозь
ночь,
да
Come
and
guide
me
through
the
night
Проведи
меня
сквозь
ночь
Guide
me
through
the
night,
guide
me
through
the
night
Проведи
меня
сквозь
ночь,
проведи
меня
сквозь
ночь
Ihre
Regeln
machen
müde
Их
правила
утомляют
Doch
ich
schaff
es
durch
die
Nacht,
ich
bin
wach
Но
я
справлюсь
с
этой
ночью,
я
бодрствую
Ich
such
Wege,
ich
such
Türen
Я
ищу
пути,
я
ищу
двери
Nein,
ich
träum
nicht
nur
im
Schlaf,
ich
bin
wach
Нет,
я
не
только
сплю
во
сне,
я
бодрствую
Ich
bin
wach,
ich
bin
wach
Я
бодрствую,
я
бодрствую
Wasser
ins
Face
und
danach
in
die
Schlacht
Вода
в
лицо,
а
потом
в
бой
Atme
tief,
Adrenalin
Глубокий
вдох,
адреналин
Puls
schlägt
zum
Takt
der
Musik
Пульс
бьется
в
такт
музыке
Es
ist
nicht
immer
leicht
zu
stehen,
wenn
alles
kippt
Не
всегда
легко
устоять,
когда
всё
рушится
Doch
sich
die
schwachen
Beine
eingestehen
ist
besser
als
nichts
Но
признать
слабость
в
ногах
лучше,
чем
ничего
Krieche
stolz
über
den
Boden,
ich
bin
ready
for
this
Ползу
гордо
по
земле,
я
готов
к
этому
Beide
Augen
sind
schon
offen,
wenn
der
Wecker
erklingt
Оба
глаза
уже
открыты,
когда
звенит
будильник
Der
eine
sucht
die
Freiheit
im
Rausch
Один
ищет
свободу
в
опьянении
Der
andre
sucht
die
Freiheit
in
der
Scheiße,
die
er
kauft
Другой
ищет
свободу
в
дерьме,
которую
покупает
Beide
wissen,
sie
machen
sich
eigenhändig
taub
Оба
знают,
что
сами
себя
оглушают
Aber
Hauptsache,
es
reißt
einen
raus
Но
главное,
что
это
вырывает
из
реальности
Bitte,
bitte,
bitte,
bitte
mach,
dass
ich
fühle,
dass
ich
lebendig
bin
Прошу,
прошу,
прошу,
прошу,
сделай
так,
чтобы
я
чувствовал,
что
я
жив
Bitte,
bitte
mach,
dass
die
Dürre
endlich
ein
Ende
nimmt
Прошу,
прошу,
сделай
так,
чтобы
засуха
наконец
закончилась
Bitte,
bitte
mach,
dass
ich's
irgendwie
schaff
zu
managen
Прошу,
прошу,
сделай
так,
чтобы
я
как-нибудь
справился
Bitte,
bitte
mach,
bitte,
bitte,
bitte
mach
Прошу,
прошу,
сделай,
прошу,
прошу,
прошу,
сделай
Mhm,
we
don′t
need
to
rest,
come
and
just
stay
awake
with
me
Ммм,
нам
не
нужен
отдых,
останься
и
бодрствуй
со
мной
Awake
with
me,
awake
with
me,
awake
with
me,
yeah
Бодрствуй
со
мной,
бодрствуй
со
мной,
бодрствуй
со
мной,
да
Mhm,
the
ultimate
test,
come
and
just
stay
awake
with
me
Ммм,
главный
тест,
останься
и
бодрствуй
со
мной
Awake
with
me,
awake
with
me,
awake
with
me,
yeah,
ey
Бодрствуй
со
мной,
бодрствуй
со
мной,
бодрствуй
со
мной,
да,
эй
Come
and
guide
me
through
the
night
Проведи
меня
сквозь
ночь
Guide
me
through
the
night,
guide
me
through
the
night,
yeah
Проведи
меня
сквозь
ночь,
проведи
меня
сквозь
ночь,
да
Come
and
guide
me
through
the
night
Проведи
меня
сквозь
ночь
Guide
me
through
the
night,
guide
me
through
the
night
Проведи
меня
сквозь
ночь,
проведи
меня
сквозь
ночь
Ihre
Regeln
machen
müde
Их
правила
утомляют
Doch
ich
schaff
es
durch
die
Nacht,
ich
bin
wach
Но
я
справлюсь
с
этой
ночью,
я
бодрствую
Ich
such
Wege,
ich
such
Türen
Я
ищу
пути,
я
ищу
двери
Nein,
ich
träum
nicht
nur
im
Schlaf,
ich
bin
wa-a-a-a-a
Нет,
я
не
только
сплю
во
сне,
я
бодрств-у-у-у-у
Ja,
ich
bin
wach,
ich
bin
wach
Да,
я
бодрствую,
я
бодрствую
Ja,
mit
der
Zeit
lässt
ihr
Schlafmittel
nach
Да,
со
временем
их
снотворное
ослабевает
Ihr
kriegt
mich
nicht
ruhig,
das
schafft
ihr
niemals
Вы
не
успокоите
меня,
у
вас
никогда
не
получится
Ey,
das
schafft
ihr
niemals,
ja
Эй,
у
вас
никогда
не
получится,
да
Ich
lass
mich
nicht
kleinmachen
Я
не
позволю
себя
сломить
Damit
ich
reinpass
in
euer
scheiß
Puzzle
Чтобы
я
вписался
в
ваш
гребаный
пазл
Bei
dem
jede
Seite
jedes
Teiles
gleich
lang
ist
Где
каждая
сторона
каждой
части
одинаковой
длины
Fuck
that,
fuck
that
К
черту
это,
к
черту
это
Deine
Perspektive
ist
schwer
zu
kriegen
Твою
точку
зрения
трудно
понять
Wenn
dir
niemand
zeigt,
dass
du
der
Herr
des
Spiels
bist
Если
никто
не
показывает
тебе,
что
ты
хозяин
игры
Denn
nur
der,
der
an
sich
glaubt,
lässt
sich
nicht
mehr
verbiegen
Ведь
только
тот,
кто
верит
в
себя,
больше
не
даст
себя
сломать
Fuck
yeah,
fuck
yeah
Черт
возьми,
да,
черт
возьми,
да
Ich
werde
mich
nicht
mehr
verkriechen
Я
больше
не
буду
прятаться
Werde
lernen
zu
lernen
und
den
Schmerz
zu
lieben
Научусь
учиться
и
любить
боль
Denn
wer
lernen
beherrscht,
der
kann
nie
mehr
verlieren
Ведь
тот,
кто
владеет
учением,
никогда
не
проиграет
Fuck
yeah
Черт
возьми,
да
Come
and
guide
me
through
the
night
Проведи
меня
сквозь
ночь
Guide
me
through
the
night,
guide
me
through
the
night,
yeah
Проведи
меня
сквозь
ночь,
проведи
меня
сквозь
ночь,
да
Come
and
guide
me
through
the
night
Проведи
меня
сквозь
ночь
Guide
me
through
the
night,
guide
me
through
the
night
Проведи
меня
сквозь
ночь,
проведи
меня
сквозь
ночь
Come
and
guide
me
through
the
night
Проведи
меня
сквозь
ночь
Guide
me
through
the
night,
guide
me
through
the
night,
yeah
Проведи
меня
сквозь
ночь,
проведи
меня
сквозь
ночь,
да
Come
and
guide
me
through
the
night
Проведи
меня
сквозь
ночь
Guide
me
through
the
night,
guide
me
through
the
night
Проведи
меня
сквозь
ночь,
проведи
меня
сквозь
ночь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taddl, Ardian Bora, Marius Ley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.