Paroles et traduction DAVA - Милада
Мила-Мила-Милада,
не
надо
слез,
не
надо
Mila-Mila-Milada,
no
more
tears,
no
more
Мила-Мила-Милада,
милая
моя
Mila-Mila-Milada,
my
darling
Мила-Мила-Милада,
не
надо
слез,
не
надо
Mila-Mila-Milada,
no
more
tears,
no
more
Мила-Мила-Милада,
милая
моя
Mila-Mila-Milada,
my
darling
Почему
не
спишь
Милада,
почему
говоришь
не
надо
Why
are
you
awake,
Milada,
why
do
you
say
no
more
Манекеном
я,
стану
без
тебя
I'll
become
a
mannequin
without
you
Обесточенный
свет,
теряет
меня
A
powerless
light,
losing
me
Выхода
нет,
боль
не
счесть
Милада,
ты
наша
баллада
There
is
no
way
out,
countless
pain
Milada,
you
are
our
ballad
Мила-Мила-Милада,
не
надо
слез,
не
надо
Mila-Mila-Milada,
no
more
tears,
no
more
Мила-Мила-Милада,
милая
моя
Mila-Mila-Milada,
my
darling
Мила-Мила-Милада,
не
надо
слез,
не
надо
Mila-Mila-Milada,
no
more
tears,
no
more
Мила-Мила-Милада,
милая
моя
Mila-Mila-Milada,
my
darling
Твое
темное
смятое,
мятное
платье
Your
dark,
crumpled,
mint
dress
Не
отпускает
меня,
от
пристрастия
Doesn't
let
me
go
from
my
addiction
Ты,
ярче
ночного
Милана
You,
brighter
than
the
night
in
Milan
Дым
проникает
сквозь
мои
раны
Smoke
penetrates
my
wounds
Прервана
наша
нирвана
Our
nirvana
is
interrupted
Мы
ранены
без
престранно
We
are
wounded
unnaturally
Вдоль,
вдоль
этой
дороги
я
странник
Along,
along
this
road
I
am
a
stranger
Боль
ощущаю
боль,
но
тайно,
но
тайно
I
feel
pain,
but
secretly,
but
secretly
Мила-Мила-Милада,
не
надо
слез,
не
надо
Mila-Mila-Milada,
no
more
tears,
no
more
Мила-Мила-Милада,
милая
моя
Mila-Mila-Milada,
my
darling
Мила-Мила-Милада,
не
надо
слез,
не
надо
Mila-Mila-Milada,
no
more
tears,
no
more
Мила-Мила-Милада,
милая
моя
Mila-Mila-Milada,
my
darling
Мила-Мила-Милада,
не
надо
слез,
не
надо
Mila-Mila-Milada,
no
more
tears,
no
more
Мила-Мила-Милада,
милая
моя
Mila-Mila-Milada,
my
darling
Мила-Мила-Милада,
не
надо
слез,
не
надо
Mila-Mila-Milada,
no
more
tears,
no
more
Мила-Мила-Милада,
милая
моя
Mila-Mila-Milada,
my
darling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): багиров гейдар анвер оглы
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.