DAVESTATEOFMIND - Even If - traduction des paroles en allemand

Even If - DAVESTATEOFMINDtraduction en allemand




Even If
Auch wenn
I know your feet are getting tired
Ich weiß, deine Füße sind müde
From the way that you been runnin' through my mind
Von der Art, wie du durch meine Gedanken rennst
I'm a lover, not a fighter
Ich bin ein Liebhaber, kein Kämpfer
I'ma love you till the very end of time
Ich werde dich lieben bis ans Ende der Zeit
The world outside is burnin'
Die Welt draußen brennt
People dying and the buildings are on fire
Menschen sterben und die Gebäude stehen in Flammen
But if we have each other
Aber wenn wir einander haben
We're together so I know that we'll be fine
Wir sind zusammen, also weiß ich, dass es uns gut gehen wird
Even if the sky is falling
Auch wenn der Himmel einstürzt
Even if the waves are crashing
Auch wenn die Wellen brechen
All these problems with no solving
All diese Probleme ohne Lösung
You'll always have me
Du wirst immer mich haben
Even when no one is watching
Auch wenn niemand zuschaut
Can't you see we're tired of asking
Siehst du nicht, dass wir es leid sind zu fragen
All these problems that need solving
All diese Probleme, die gelöst werden müssen
Love is all we need
Liebe ist alles, was wir brauchen
I know things been this way for a long time
Ich weiß, dass es schon lange so ist
My black skin made this road an uphill battle
Meine schwarze Haut machte diesen Weg zu einem Kampf bergauf
Everything seems to matter except my life
Alles scheint wichtig zu sein, außer mein Leben
Everybody got opinions, fuck the chatter
Jeder hat Meinungen, scheiß auf das Gerede
Brought us here and dropped us all off at
Brachte uns hierher und setzte uns alle ab
The bottom
Am Boden
They road back up and they ain't even leave a
Sie fuhren wieder hoch und haben nicht einmal eine
Ladder, no
Leiter hinterlassen, nein
I can't stand to see another black mother cry
Ich kann es nicht ertragen, eine weitere schwarze Mutter weinen zu sehen
Look around, can anybody see what happened?
Schau dich um, kann irgendjemand sehen, was passiert ist?
What happened to our humanity?
Was ist mit unserer Menschlichkeit passiert?
What happened to empathy?
Was ist mit Empathie passiert?
What happened to our compassion?
Was ist mit unserem Mitgefühl passiert?
Did we lose our decency?
Haben wir unseren Anstand verloren?
I pray for all the victims and their broken families
Ich bete für alle Opfer und ihre zerbrochenen Familien
They lost their precious lives to reckless hands of
Sie haben ihr kostbares Leben an rücksichtslose Hände verloren
The police
Der Polizei
Imagine if that was yo baby getting shot up in these streets
Stell dir vor, das wäre dein Baby, das auf diesen Straßen erschossen wird
Seen the shit a hundred times on TV screens since
Habe den Scheiß hundertmal auf Fernsehbildschirmen gesehen, seit
Like 13
Ich 13 bin
All these murders on timeline, I think I got PTSD
All diese Morde in der Timeline, ich glaube, ich habe PTBS
Held him down for 9 minutes as he screamed he couldn't breathe
Hielt ihn 9 Minuten lang fest, während er schrie, er könne nicht atmen
Then assassinate his character, we don't even get
Dann verleumden sie seinen Charakter, wir dürfen nicht einmal
To grieve
Trauern
Tear gas and rubber bullets got tears fallin' down
Tränengas und Gummigeschosse lassen Tränen über
My cheek
Meine Wange laufen
Black boy you a king, Black girl you a queen
Schwarzer Junge, du bist ein König, schwarzes Mädchen, du bist eine Königin
Don't let this country tell you that your blood ain't
Lass dich von diesem Land nicht sagen, dass dein Blut nicht
Royalty
Königlich ist
Tried to bury us alive but they ain't know that we
Sie versuchten, uns lebendig zu begraben, aber sie wussten nicht, dass wir
Was seeds
Samen waren
Sold us freedom with a flag, news flash that shit
Verkauften uns Freiheit mit einer Flagge, Nachrichtenblitz, der Scheiß ist
Ain't free
Nicht kostenlos
Till that day that freedom ring, you'll see our face
Bis zu dem Tag, an dem die Freiheit läutet, wirst du unser Gesicht sehen
And hear our screams
Und unsere Schreie hören
Read the Book of Revelations, this is our awakening
Lies das Buch der Offenbarung, das ist unser Erwachen
Even if the sky is falling
Auch wenn der Himmel einstürzt
Even if the waves are crashing
Auch wenn die Wellen brechen
All these problems with no solving
All diese Probleme ohne Lösung
You'll always have me
Du wirst immer mich haben
Even when no one is watching
Auch wenn niemand zuschaut
Can't you see we're tired of asking
Siehst du nicht, dass wir es leid sind zu fragen
All these problems that need solving
All diese Probleme, die gelöst werden müssen
Love is all we need
Liebe ist alles, was wir brauchen
Love is all we need
Liebe ist alles was wir brauchen
We need
Wir brauchen
We need, we need
Wir brauchen, wir brauchen
We need, we need
Wir brauchen, wir brauchen





Writer(s): Christopher Robinson, Dave Byers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.