DAVII feat. 김민재 - That's the way it goes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DAVII feat. 김민재 - That's the way it goes




That's the way it goes
Так и бывает
웃기지? 이런 내가 나도 미워 답도 없지? 우리 사이 뭐가 문제였는지?
Смешно, правда? Даже я сам себя ненавижу. Безнадежно, да? В чем была проблема между нами?
하루종일 생각해도 결론은 하나 우리라는 문장 뒤에 작은 하나
Думаю об этом весь день, и вывод один: после предложения "мы" стоит точка.
아직은 실감이 이별이 우릴 환하게 비춰 주던 별이
До сих пор не могу поверить. Разлука... та звезда, что так ярко светила нам...
오늘따라 밝게 보여 맘의 그림자는 짙어져
Сегодня она кажется еще ярче, а тень в моем сердце стала гуще.
이제는 들을 없는 목소리 다시는 없는 예쁜 눈이
Теперь я не услышу твой голос, больше не увижу твои прекрасные глаза.
오늘따라 보고 싶어
Сегодня мне хочется видеть тебя еще сильнее.
* 이런 거지? 뭐? 사랑이 그런 거지? 뭐? 이별이
* Так всегда бывает, да? Что? Любовь это всегда так, да? Что? Разлука...
이런 거지? 뭐? 우리라고 다를 없나
Так всегда бывает, да? Что? Кажется, мы ничем не отличаемся от других.
Rap) 하늘은 맑은데 공기는 너무 탁해 달은 밝은데 심장은 야박해
Рэп) Небо ясное, но мой воздух слишком тяжелый. Луна яркая, но мое сердце такое безжалостное.
감정 스위치가 필요해 껐다 켰다 있게 떠올려도 무심히 있게
Мне нужен выключатель для чувств, чтобы включать и выключать их. Чтобы думать о тебе, спокойно занимаясь своими делами.
이미 너무 멀리까지 와버린 거겠지? 아무 없던 것처럼 돌아갈 수는 없겠지?
Мы уже зашли слишком далеко, да? Нельзя вернуться назад, как будто ничего не было, да?
바보 같지? 곁에 있을 나밖에 몰랐는데 이제와 너로 가득한
Глупо, правда? Когда ты была рядом, я ни о ком другом не думал, а теперь я весь наполнен тобой.
아직은 믿기지가 않아 이별이 우리의 미래를 약속하던 별이
До сих пор не могу поверить. Разлука... та звезда, что обещала нам будущее...
오늘따라 밝아 보여 안의 그림자는 짙어져
Сегодня она кажется еще ярче, а тень во мне стала гуще.
이제는 안길 없는 너의 품이 다시는 맞출 없는 입술이
Теперь я не могу обнять тебя, больше не могу коснуться твоих губ.
오늘따라 그리워져
Сегодня мне хочется этого еще сильнее.
* 이런 거지? 뭐? 사랑이 그런 거지? 뭐? 이별이
* Так всегда бывает, да? Что? Любовь это всегда так, да? Что? Разлука...
이런 거지? 뭐? 우리라고 다를 없나
Так всегда бывает, да? Что? Кажется, мы ничем не отличаемся от других.
시간이 지날수록 무뎌지겠지? 지금 아픔도 추억이 되겠지?
Со временем боль притупится, да? Эта боль станет воспоминанием, да?
But I don't need no cure 지금 상처가 내게 남은 너의 유일한 흔적이 테니까
Но мне не нужно лекарство. Эта рана единственное, что от тебя осталось.
* 이런 거지? 뭐? 사랑이 그런 거지? 뭐? 이별이
* Так всегда бывает, да? Что? Любовь это всегда так, да? Что? Разлука...
이런 거지? 뭐? 우리라고 다를 없나
Так всегда бывает, да? Что? Кажется, мы ничем не отличаемся от других.
그럴 없나 이런 건가
Кажется, мы не можем быть другими. Кажется, так всегда бывает.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.