Paroles et traduction DAVII feat. 김민재 - That's the way it goes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's the way it goes
Так и бывает
참
웃기지?
이런
내가
나도
참
미워
답도
없지?
우리
사이
뭐가
문제였는지?
Смешно,
правда?
Даже
я
сам
себя
ненавижу.
Безнадежно,
да?
В
чем
была
проблема
между
нами?
하루종일
생각해도
결론은
하나
우리라는
문장
뒤에
작은
점
하나
Думаю
об
этом
весь
день,
и
вывод
один:
после
предложения
"мы"
стоит
точка.
아직은
실감이
잘
안
나
이별이
우릴
환하게
비춰
주던
저
별이
До
сих
пор
не
могу
поверить.
Разлука...
та
звезда,
что
так
ярко
светила
нам...
오늘따라
더
밝게
보여
내
맘의
그림자는
더
짙어져
Сегодня
она
кажется
еще
ярче,
а
тень
в
моем
сердце
стала
гуще.
이제는
들을
수
없는
네
목소리
다시는
볼
수
없는
예쁜
두
눈이
Теперь
я
не
услышу
твой
голос,
больше
не
увижу
твои
прекрасные
глаза.
오늘따라
난
더
보고
싶어
Сегодня
мне
хочется
видеть
тебя
еще
сильнее.
* 다
이런
거지?
뭐?
사랑이
다
그런
거지?
뭐?
이별이
* Так
всегда
бывает,
да?
Что?
Любовь
— это
всегда
так,
да?
Что?
Разлука...
다
이런
거지?
뭐?
우리라고
다를
수
없나
봐
Так
всегда
бывает,
да?
Что?
Кажется,
мы
ничем
не
отличаемся
от
других.
Rap)
하늘은
맑은데
내
공기는
너무
탁해
저
달은
밝은데
내
심장은
또
야박해
Рэп)
Небо
ясное,
но
мой
воздух
слишком
тяжелый.
Луна
яркая,
но
мое
сердце
такое
безжалостное.
감정
스위치가
필요해
껐다
켰다
할
수
있게
널
떠올려도
무심히
할
일
할
수
있게
Мне
нужен
выключатель
для
чувств,
чтобы
включать
и
выключать
их.
Чтобы
думать
о
тебе,
спокойно
занимаясь
своими
делами.
이미
너무
멀리까지
와버린
거겠지?
아무
일
없던
것처럼
돌아갈
수는
없겠지?
Мы
уже
зашли
слишком
далеко,
да?
Нельзя
вернуться
назад,
как
будто
ничего
не
было,
да?
참
바보
같지?
곁에
있을
땐
나밖에
몰랐는데
이제와
너로
가득한
게
Глупо,
правда?
Когда
ты
была
рядом,
я
ни
о
ком
другом
не
думал,
а
теперь
я
весь
наполнен
тобой.
아직은
믿기지가
않아
이별이
우리의
미래를
약속하던
저
별이
До
сих
пор
не
могу
поверить.
Разлука...
та
звезда,
что
обещала
нам
будущее...
오늘따라
더
밝아
보여
내
안의
그림자는
더
짙어져
Сегодня
она
кажется
еще
ярче,
а
тень
во
мне
стала
гуще.
이제는
안길
수
없는
너의
품이
다시는
맞출
수
없는
네
입술이
Теперь
я
не
могу
обнять
тебя,
больше
не
могу
коснуться
твоих
губ.
오늘따라
난
더
그리워져
Сегодня
мне
хочется
этого
еще
сильнее.
* 다
이런
거지?
뭐?
사랑이
다
그런
거지?
뭐?
이별이
* Так
всегда
бывает,
да?
Что?
Любовь
— это
всегда
так,
да?
Что?
Разлука...
다
이런
거지?
뭐?
우리라고
다를
수
없나
봐
Так
всегда
бывает,
да?
Что?
Кажется,
мы
ничем
не
отличаемся
от
других.
시간이
지날수록
무뎌지겠지?
지금
이
아픔도
추억이
되겠지?
Со
временем
боль
притупится,
да?
Эта
боль
станет
воспоминанием,
да?
But
I
don't
need
no
cure
지금
이
상처가
내게
남은
너의
유일한
흔적이
될
테니까
Но
мне
не
нужно
лекарство.
Эта
рана
— единственное,
что
от
тебя
осталось.
* 다
이런
거지?
뭐?
사랑이
다
그런
거지?
뭐?
이별이
* Так
всегда
бывает,
да?
Что?
Любовь
— это
всегда
так,
да?
Что?
Разлука...
다
이런
거지?
뭐?
우리라고
다를
수
없나
봐
Так
всегда
бывает,
да?
Что?
Кажется,
мы
ничем
не
отличаемся
от
других.
그럴
수
없나
봐
다
이런
건가
봐
Кажется,
мы
не
можем
быть
другими.
Кажется,
так
всегда
бывает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.