Paroles et traduction DAVINHOR - Coopérer #1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
y
est,
j'suis
rentrée
(ça
y
est,
j'suis
rentrée)
Here
I
am,
I'm
back
(here
I
am,
I'm
back)
C'est
bon,
la
porte
est
verrouillée
à
double
tour
It's
good,
the
door
is
double
locked
Pas
l'temps
d'plaisanter
(pas
l'temps
de
quoi)
No
time
for
jokes
(no
time
for
anything)
J'arrête
les
polémiques,
on
va
couper
court
I'll
stop
the
arguing,
we'll
cut
it
short
J'suis
tellement
agressive
qu'elles
appellent
au
secours
I'm
so
aggressive
that
they
cry
for
help
C'que
j'ai
à
proposer,
ça
vaut
le
détour
What
I
have
to
offer
is
worth
the
detour
Serais-je
d'état,
tu
fais
pas
mieux,
tais-toi
Would
I
be
in
this
state,
you
can't
do
better,
shut
up
T'es
dans
l'anonymat,
tu
t'demandes
pourquoi
You're
in
anonymity,
you
wonder
why
Tu
sais
pas
y
a
combien
de
gens
qui
bossent
pour
moi
You
don't
know
how
many
people
work
for
me
Tu
sais
pas
y
a
combien
de
gens
qui
comptent
sur
moi
You
don't
know
how
many
people
count
on
me
Leur
regard
est
sournois,
j'les
ai
déjà
cernés
(cernés)
Their
look
is
sneaky,
I've
already
spotted
them
(spotted
them)
Pour
certain
j'suis
jnounée
(pour
certain
j'suis
jnounée)
For
some
I'm
crazy
(for
some
I'm
crazy)
Pour
d'autres,
j'suis
un
génie
(pour
d'autres,
j'suis
un
génie)
For
some
I'm
a
genius
(for
some
I'm
a
genius)
Essaie
de
me
couler,
bitch,
tu
verras
ma
folie
(tu
verras
ma
folie)
Try
to
snitch
on
me,
bitch,
you'll
see
my
madness
(you'll
see
my
madness)
Ils
font
tous
les
mecs
des
cartels
mexicains
They're
all
acting
like
Mexican
cartel
guys
Devant
le
pétard,
combien
perdent
leurs
testicules
In
front
of
the
bomb,
how
many
lose
their
testicles
Perso,
ce
genre
de
floco,
ça
m'excite
pas
Personally,
this
kind
of
bragging
doesn't
excite
me
Nous,
c'est
la
rue,
la
vraie,
demande
à
Chiquita
We,
that's
the
true
street,
ask
Chiquita
Trahis
moi,
j'te
refroidis
comme
Nikita
Betray
me,
I'll
cool
you
down
like
Nikita
Tu
veux
me
voir
en
vrai,
allonge
les
platas
(platas)
You
want
to
see
me
in
person,
lay
down
the
dough
(dough)
J'dois
gonfler
ma
kichta,
hors
de
question
que
j'me
fasse
doubler
I
have
to
pump
up
my
stash,
no
way
I'm
gonna
let
myself
get
ripped
off
À
chaque
coup
de
pression,
j'les
fais
douter
With
every
pressure,
I
make
them
doubt
Ça
sent
le
plomb
à
chaque
couplet
(gang)
It
smells
like
lead
in
every
verse
(gang)
Mais
même
sous-cotée,
j'vais
tous
les
chicoter
But
even
underrated,
I'm
gonna
whip
them
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davinhor, Taemintekken
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.