DAVINHOR - Pas de sentiments - traduction des paroles en allemand

Pas de sentiments - DAVINHORtraduction en allemand




Pas de sentiments
Keine Gefühle
J′ai été claire, j'vais pas me répéter (j′vais te trouver, le monde est petit)
Ich war deutlich, ich werde mich nicht wiederholen (ich werde dich finden, die Welt ist klein)
Il m'faut ma part, j'me casse cet été (j′esquive le COVID, c′est méchant sur Paris)
Ich brauche meinen Anteil, ich hau diesen Sommer ab (ich meide COVID, es ist übel in Paris)
T'as pris du retard, tu vas l′regretter
Du bist spät dran, du wirst es bereuen
T'as pas cédé, faut accélérer
Du hast nicht nachgegeben, jetzt musst du Gas geben
Dois-je marcher sur des cordes, ils vont péter
Muss ich auf Drahtseilen balancieren? Sie werden reißen
2020, c′est mort, rien à célébrer
2020 ist gelaufen, nichts zu feiern
On est tout prêt de la fin
Wir sind ganz nah am Ende
Dans mon secteur ça craint
In meiner Gegend ist es beschissen
Partout j'vois Satan, starfullah
Überall seh' ich Satan, astaghfirullah
Si y a pas le compte, ton bras je découpe
Wenn die Summe nicht stimmt, schneid' ich dir den Arm ab
Rien à foutre que tu fasses du karaté
Scheißegal, ob du Karate machst
Retiens la leçon, j′te mets la pression
Merk dir die Lektion, ich setz' dich unter Druck
J'pèse plus que toi même si t'es baraqué
Ich hab' mehr Gewicht als du, auch wenn du breit gebaut bist
J′ai la somme escomptée
Ich hab' die erwartete Summe
Et maintenant, qu′est-ce qu'on fait
Und jetzt, was machen wir?
J′suis dans la Benz gonflée
Ich bin im aufgemotzten Benz
Et j'ai la ′teille au frais
Und ich hab' die Pulle kaltgestellt
J'ai la somme escomptée
Ich hab' die erwartete Summe
Et maintenant, qu′est-ce qu'on fait
Und jetzt, was machen wir?
J'suis dans la Benz gonflée
Ich bin im aufgemotzten Benz
Et j′ai la ′teille au frais
Und ich hab' die Pulle kaltgestellt
Tout est noir, pas de sentiments (pas de sentiments)
Alles schwarz, keine Gefühle (keine Gefühle)
Tout est noir, pas de sentiments (pas de sentiments)
Alles schwarz, keine Gefühle (keine Gefühle)
J'ai dit, tout est noir, pas de sentiments
Ich hab' gesagt, alles schwarz, keine Gefühle
Remplis le sac gentiment
Füll die Tasche, schön brav
Pas de sentiments, remplis le sac gentiment
Keine Gefühle, füll die Tasche, schön brav
En face c′est laid comme CBD
Gegenüber ist es lahm wie CBD
J'envoie d′la purée, ça régale
Ich teil' richtig aus, das gefällt
Ils veulent me faire, c'est bidon
Sie wollen mich drankriegen, das ist Quatsch
J′allume le feu, ça détale
Ich mach' Feuer, sie hauen ab
C'est pas lui qui doit des tales
Nicht er ist es, der Kohle schuldet
Toi ta te-tê me dit quelque chose
Du, dein Gesicht kommt mir bekannt vor
Tu vas poser c'que t′as sur toi
Du legst jetzt ab, was du dabeihast
On va faire comme ça, c′est nickel chrome
Wir machen das so, das ist tipptopp
J'regarde dans mon rétro, j′vois des corps à terre, quelle bande d'escrocs
Ich schau' in den Rückspiegel, seh' Leichen am Boden, was für 'ne Betrügerbande
J′dois régler un tas de blèmes-pro mais en ce moment j'suis pas dispo′
Ich muss 'nen Haufen Probleme klären, aber momentan bin ich nicht verfügbar
Plus rien à faire ici, le sac est plein donc on doit se ver-sau
Nichts mehr hier zu suchen, die Tasche ist voll, also müssen wir abhauen
(Plus rien à faire ici, le sac est plein donc on doit se ver-sau)
(Nichts mehr hier zu suchen, die Tasche ist voll, also müssen wir abhauen)
J'ai la somme escomptée
Ich hab' die erwartete Summe
Et maintenant, qu'est-ce qu′on fait
Und jetzt, was machen wir?
J′suis dans la Benz gonflée
Ich bin im aufgemotzten Benz
Et j'ai la ′teille au frais
Und ich hab' die Pulle kaltgestellt
J'ai la somme escomptée
Ich hab' die erwartete Summe
Et maintenant, qu′est-ce qu'on fait
Und jetzt, was machen wir?
J′suis dans la Benz gonflée
Ich bin im aufgemotzten Benz
Et j'ai la 'teille au frais
Und ich hab' die Pulle kaltgestellt
Tout est noir, pas de sentiments (pas de sentiments)
Alles schwarz, keine Gefühle (keine Gefühle)
Tout est noir, pas de sentiments (pas de sentiments)
Alles schwarz, keine Gefühle (keine Gefühle)
J′ai dit, tout est noir, pas de sentiments
Ich hab' gesagt, alles schwarz, keine Gefühle
Remplis le sac gentiment
Füll die Tasche, schön brav
Pas de sentiments, remplis le sac gentiment
Keine Gefühle, füll die Tasche, schön brav
Tout est noir, pas de sentiments (pas de sentiments)
Alles schwarz, keine Gefühle (keine Gefühle)
Tout est noir, pas de sentiments (pas de sentiments)
Alles schwarz, keine Gefühle (keine Gefühle)
J′ai dit, tout est noir, pas de sentiments
Ich hab' gesagt, alles schwarz, keine Gefühle
Remplis le sac gentiment
Füll die Tasche, schön brav
Pas de sentiments, remplis le sac gentiment
Keine Gefühle, füll die Tasche, schön brav





Writer(s): Davinhor, Traplysse


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.