Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouh,
là
c'est
l'jour
de
paie
Ouh,
heute
ist
Zahltag
Tout
est
vrai,
tout
est
vrai
Alles
ist
wahr,
alles
ist
wahr
J'ai
pas
de
Sugar
Daddy
Ich
hab'
keinen
Sugar
Daddy
J'me
débrouille
toute
seule,
j'te
dis
Ich
komm'
allein
klar,
sag
ich
dir
Et
si
j'écoute
leur
folie
Und
wenn
ich
auf
ihren
Wahnsinn
höre
J'irai
nulle
part
dans
la
vie
Werde
ich
im
Leben
nirgendwo
hinkommen
C'est
Dieu
qui
donne,
j'suis
bénie
Gott
gibt,
ich
bin
gesegnet
J'suis
dans
le
dernier
Audi
Ich
sitz'
im
neuesten
Audi
J'ai
pas
de
Sugar
Daddy
Ich
hab'
keinen
Sugar
Daddy
J'me
débrouille
toute
seule,
j'te
dis
Ich
komm'
allein
klar,
sag
ich
dir
J'ai
pas
de
Sugar
Daddy
Ich
hab'
keinen
Sugar
Daddy
J'ai
pas
de
doutes,
t'as
vu
mes
disques
Ich
hab'
keine
Zweifel,
du
hast
meine
Platten
gesehen
J'aurais
toutes
mes
têtes
d'or
en
applique
Ich
werde
alle
meine
Goldköpfe
als
Applikation
haben
J'fais
pas
de
détail
quand
je
découpe
Ich
mach'
keine
Details,
wenn
ich
zerlege
Plus
de
kichta
que
d'élastiques
Mehr
Kohle
als
Gummibänder
Ton,
ton,
ton
idole
passe
à
la
trappe
Dein,
dein,
dein
Idol
ist
passé
J'donne
tout
ce
que
j'ai
dans
les
tripes
Ich
geb'
alles,
was
ich
in
den
Eingeweiden
habe
On
fait
pas
d'trou
dans
mes
comptes
Man
macht
keine
Löcher
in
meine
Konten
Donc
j'me
trompe
jamais
dans
les
chiffres
(un,
deux,
trois)
Also
irre
ich
mich
nie
bei
den
Zahlen
(eins,
zwei,
drei)
Qui
j'vais
mettre
dans
la
sauce?
Wen
werd'
ich
reinlegen?
À
l'affut
comme
un
chouf
(ice)
Auf
der
Lauer
wie
ein
Späher
(Eis)
C'est
le
jour
de
paye,
j'veux
que
les
comptes
soient
carrés
(c'est
carré)
Es
ist
Zahltag,
ich
will,
dass
die
Konten
stimmen
(es
stimmt)
Pose
le
biff,
on
taille,
j'gère
le
biff
sans
faille
Leg
die
Kohle
hin,
wir
hauen
ab,
ich
regel
die
Kohle
ohne
Fehler
J'ai
pas
de
Sugar
Daddy
Ich
hab'
keinen
Sugar
Daddy
J'me
débrouille
toute
seule,
j'te
dis
Ich
komm'
allein
klar,
sag
ich
dir
Et
si
j'écoute
leur
folie
Und
wenn
ich
auf
ihren
Wahnsinn
höre
J'irai
nulle
part
dans
la
vie
Werde
ich
im
Leben
nirgendwo
hinkommen
C'est
Dieu
qui
donne,
j'suis
bénie
Gott
gibt,
ich
bin
gesegnet
J'suis
dans
le
dernier
Audi
Ich
sitz'
im
neuesten
Audi
J'ai
pas
de
Sugar
Daddy
Ich
hab'
keinen
Sugar
Daddy
J'me
débrouille
toute
seule,
j'te
dis
Ich
komm'
allein
klar,
sag
ich
dir
Me
fais
pas
ton
speech
(arrête
ton
pipeau)
Halt
mir
keine
Rede
(hör
auf
mit
dem
Quatsch)
Me
prends
pas
la
tête
(prends
pas
la
tête)
Mach
mir
keinen
Kopf
(mach
keinen
Kopf)
T'as
50
piges
(erreur)
Du
bist
50
(Fehler)
J'veux
faire
la
fête
(j'veux
faire
la
fête)
Ich
will
feiern
(ich
will
feiern)
T'as
pas
la
tête,
tu
te-,
tu
te-,
tu
te-ma
la
veste
(te-ma
la
veste)
Du
hast
nicht
den
Kopf
dafür,
du,
du,
du
checkst
die
Jacke
(check
die
Jacke)
T'as
pas
la
tête,
tu
te-,
tu
te-,
tu
te-ma
la
dégaine
(ice,
ice)
Du
hast
nicht
den
Kopf
dafür,
du,
du,
du
checkst
den
Look
(Eis,
Eis)
Papi,
papi,
papi
chulo,
j'ai
l'âge
de
ta
fille,
enculé
(enfoiré,
enfoiré)
Papi,
Papi,
Papi
Chulo,
ich
bin
im
Alter
deiner
Tochter,
Arschloch
(Mistkerl,
Mistkerl)
T'as
du
culot,
mais
tu
tiens
pas
sur
la
durée
Du
bist
dreist,
aber
du
hältst
nicht
lange
durch
J'te
prépare
un
coup
fourré,
c'est
pas
n'importe
quelle
douille
Ich
bereite
dir
einen
fiesen
Trick
vor,
das
ist
keine
kleine
Nummer
Tu
vas
payer,
tu
vas
payer,
t'auras
plus
rien
dans
les
fouilles
Du
wirst
zahlen,
du
wirst
zahlen,
du
hast
nichts
mehr
in
den
Taschen
Dieu
merci,
ça
va,
j'm'en
sors,
j'me
suffis
Gott
sei
Dank,
es
geht,
ich
komme
zurecht,
ich
genüge
mir
selbst
Je
sais
c'que
je
vaux
(de
l'or)
Ich
weiß,
was
ich
wert
bin
(Gold)
Ils
le
savent
aussi
(ouais)
Sie
wissen
es
auch
(ja)
C'est
le
jour
de
paye,
j'veux
que
les
comptes
soient
carrés
(c'est
carré)
Es
ist
Zahltag,
ich
will,
dass
die
Konten
stimmen
(es
stimmt)
Pose
le
biff,
on
taille,
j'gère
le
biff
sans
faille
Leg
die
Kohle
hin,
wir
hauen
ab,
ich
regel
die
Kohle
ohne
Fehler
J'ai
pas
de
Sugar
Daddy
Ich
hab'
keinen
Sugar
Daddy
J'me
débrouille
toute
seule,
j'te
dis
Ich
komm'
allein
klar,
sag
ich
dir
Et
si
j'écoute
leur
folie
Und
wenn
ich
auf
ihren
Wahnsinn
höre
J'irai
nulle
part
dans
la
vie
Werde
ich
im
Leben
nirgendwo
hinkommen
C'est
Dieu
qui
donne,
j'suis
bénie
Gott
gibt,
ich
bin
gesegnet
J'suis
dans
le
dernier
Audi
Ich
sitz'
im
neuesten
Audi
J'ai
pas
de
Sugar
Daddy
Ich
hab'
keinen
Sugar
Daddy
J'me
débrouille
toute
seule,
j'te
dis
Ich
komm'
allein
klar,
sag
ich
dir
J'ai
pas
de
Sugar
Daddy
Ich
hab'
keinen
Sugar
Daddy
J'me
débrouille
toute
seule,
j'te
dis
Ich
komm'
allein
klar,
sag
ich
dir
Et
si
j'écoute
leur
folie
Und
wenn
ich
auf
ihren
Wahnsinn
höre
J'irai
nulle
part
dans
la
vie
Werde
ich
im
Leben
nirgendwo
hinkommen
C'est
Dieu
qui
donne,
j'suis
bénie
Gott
gibt,
ich
bin
gesegnet
J'suis
dans
le
dernier
Audi
Ich
sitz'
im
neuesten
Audi
J'ai
pas
de
Sugar
Daddy
Ich
hab'
keinen
Sugar
Daddy
J'me
débrouille
toute
seule,
j'te
dis
Ich
komm'
allein
klar,
sag
ich
dir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trouble A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.