Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FAIRTRADE ROSEN
FAIRTRADE ROSES
(FOREVAYOUNG
BABY)
(FOREVAYOUNG
BABY)
(Du
bist
süss
wie
Karamel
und
hast
auf
Insta
viele
Likes)
(You're
sweet
like
caramel
and
have
lots
of
likes
on
Insta)
Du
bist
süss
wie
Karamel
und
hast
auf
Insta
viele
Likes
You're
sweet
like
caramel
and
have
lots
of
likes
on
Insta
Deine
Jacke
Second
Hand
und
Shoulder
Bag
von
Marke
Nike
Your
jacket's
second-hand,
your
shoulder
bag
is
Nike
Du
rauchst
lila
Vogue
slim
Tschicks
You
smoke
purple
Vogue
slim
cigarettes
Nix
an
dir
ist
künstlich
Nothing
about
you
is
artificial
Du
gibst
mir
dein
Herz
aber
ich
finds
nicht
You
give
me
your
heart
but
I
can't
find
it
Ich
kauf
dir
Fairtrade
Rosen,
weil
ich
weiss
das
du
die
magst
I
buy
you
Fairtrade
roses,
'cause
I
know
you
like
them
Hübsche
Mädchen
gibt
es
viele
doch
du
bist
ein
Unikat
There
are
many
pretty
girls,
but
you're
one
of
a
kind
Und
dein
Papa
fahrt
im
Benz
um
6 Uhr
morgens
zur
Bank
And
your
dad
drives
a
Benz
to
the
bank
at
6 in
the
morning
Ich
fahr
nen
Honda
Jazz
und
hab
kein
Geld
für
den
Tank
I
drive
a
Honda
Jazz
and
have
no
money
for
gas
Ich
will
auf
die
1 so
wie
das
Plus
auf
meiner
Tastatur
I
wanna
be
number
one,
like
the
plus
sign
on
my
keyboard
Ja
ich
mache
Plus
auch
ohne
Abitur
Yeah,
I'm
making
gains
even
without
a
high
school
diploma
Du
weisst
das
ich
Musik
mach
und
erzählst
das
deiner
mom
You
know
I
make
music
and
you
tell
your
mom
Fühl
mich
so
wie
bei
Monopoly
denn
sie
gibt
mir
ne
Chance
I
feel
like
I'm
playing
Monopoly,
'cause
she's
giving
me
a
chance
Meine
songs
sind
in
Braille
My
songs
are
in
Braille
Du
musst
sie
fühlen
um
zu
verstehen
You
have
to
feel
them
to
understand
Es
gibt
nur,
ja
nein
vielleicht,
baby
willst
du
mit
mir
gehen?
There's
only
yes,
no,
maybe,
baby,
do
you
wanna
go
out
with
me?
Ich
red
von
standing
ovations
wenn
ich
sag
ich
lass
dich
stehn
I'm
talking
standing
ovations
when
I
say
I'll
let
you
go
Und
der
Nachbar
holt
die
cops
wenn
du
bei
mir
bist
nach
zehn
And
the
neighbor
calls
the
cops
if
you're
at
my
place
after
ten
Du
fragst
mich
was
heut
abgeht
bin
in
84
mit
meinen
Jungs
You
ask
me
what's
up
tonight,
I'm
in
84
with
my
boys
Du
hast
Ecken
und
Kanten
doch
dein
(ha)
ist
so
rund
You've
got
rough
edges,
but
your
(ha)
is
so
round
Und
du
fragst
mich
ob
ich
nicht
alleine
wär
And
you
ask
me
if
I'm
not
lonely
Girl
es
ist
wie
beim
Meer,
denn
ich
sehe
keinen
Grund
Girl,
it's
like
the
ocean,
'cause
I
see
no
shore
Du
bist
süss
wie
Karamel
und
hast
auf
Insta
viele
Likes
You're
sweet
like
caramel
and
have
lots
of
likes
on
Insta
Deine
Jacke
Second
Hand
und
Shoulder
Bag
von
Marke
Nike
Your
jacket's
second-hand,
your
shoulder
bag
is
Nike
Du
rauchst
lila
Vogue
slim
Tschicks
You
smoke
purple
Vogue
slim
cigarettes
Nix
an
dir
ist
künstlich
Nothing
about
you
is
artificial
Du
gibst
mir
dein
Herz
aber
ich
finds
nicht
You
give
me
your
heart
but
I
can't
find
it
Ich
kauf
dir
Fairtrade
Rosen,
weil
ich
weiss
das
du
die
magst
I
buy
you
Fairtrade
roses,
'cause
I
know
you
like
them
Hübsche
Mädchen
gibt
es
viele
doch
du
bist
ein
Unikat
There
are
many
pretty
girls,
but
you're
one
of
a
kind
Und
dein
Papa
fahrt
im
Benz
um
6 Uhr
morgens
zur
Bank
And
your
dad
drives
a
Benz
to
the
bank
at
6 in
the
morning
Ich
fahr
nen
Honda
Jazz
und
hab
kein
Geld
für
den
Tank
I
drive
a
Honda
Jazz
and
have
no
money
for
gas
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.