Paroles et traduction Day 7 - Radio Silence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Radio Silence
Радиомолчание
Radio
silence
Радиомолчание
Radio
silence
Радиомолчание
You
like
your
space
like
NASA
Тебе
нужно
твое
пространство,
как
NASA
Put
the
galaxy
between
us
Ты
поместила
галактику
между
нами
Said
that
timing
it
ain′t
right
Сказала,
что
время
неподходящее
To
me
in
a
million
years
it
would
be
fine
Для
меня
миллион
лет
был
бы
идеальным
сроком
Thought
we
were
going
down
the
Milky
Way
Думал,
мы
летим
по
Млечному
Пути
A
sparkly
future
was
what
we
had
У
нас
было
сверкающее
будущее
But
now
I
know
there's
nothing
to
say
Но
теперь
я
знаю,
что
сказать
нечего
Our
hearts
have
got
no
signal
left
У
наших
сердец
больше
нет
сигнала
I′m
over
you...
Я
забыл
тебя...
When
love
turns
to
radio
silence
Когда
любовь
превращается
в
радиомолчание
I
feel
so
empty
and
there's
no
one
to
ground
me
Я
чувствую
такую
пустоту,
и
нет
никого,
кто
мог
бы
меня
поддержать
When
love
turns
to
radio
silence
Когда
любовь
превращается
в
радиомолчание
Where's
your
sweet
words
and
"my
love′s"?
Где
твои
сладкие
слова
и
"моя
любовь"?
When
love
turns
to
radio
silence
Когда
любовь
превращается
в
радиомолчание
I
feel
so
torn
and
there′s
no
one
to
ground
me
Я
чувствую
себя
таким
разбитым,
и
нет
никого,
кто
мог
бы
меня
поддержать
When
love
turns
to
radio
silence
Когда
любовь
превращается
в
радиомолчание
Radio
silence
(radio
silence)
Радиомолчание
(радиомолчание)
(Radio
silence)
(Радиомолчание)
Let
myself
fall
in
to
your
dark
hole
Позволил
себе
упасть
в
твою
черную
дыру
Unlike
me
I
lost
all
control
В
отличие
от
себя,
я
потерял
весь
контроль
It
felt
so
childish
but
it
was
not
Это
казалось
таким
детским,
но
это
было
не
так
Could
see
our
stars
aligned
boy
Видел,
как
наши
звезды
сошлись,
девочка
Now
I'm
back
to
a
heart
half
whole
Теперь
я
вернулся
к
наполовину
разбитому
сердцу
You
were
my
universe
my
world
Ты
была
моей
вселенной,
моим
миром
Didn′t
want
to
but
got
to
build
my
own
Не
хотел,
но
должен
построить
свой
собственный
Can't
unsee
your
face
in
it
no
Не
могу
не
видеть
твое
лицо
в
нем,
нет
I′m
over
you...
Я
забыл
тебя...
When
love
turns
to
radio
silence
Когда
любовь
превращается
в
радиомолчание
I
feel
so
empty
and
there's
no
one
to
ground
me
Я
чувствую
такую
пустоту,
и
нет
никого,
кто
мог
бы
меня
поддержать
When
love
turns
to
radio
silence
Когда
любовь
превращается
в
радиомолчание
Where′s
your
sweet
words
and
"my
love's"?
Где
твои
сладкие
слова
и
"моя
любовь"?
When
love
turns
to
radio
silence
Когда
любовь
превращается
в
радиомолчание
I
feel
so
torn
and
there's
no
one
to
ground
me
Я
чувствую
себя
таким
разбитым,
и
нет
никого,
кто
мог
бы
меня
поддержать
When
love
turns
to
radio
silence
Когда
любовь
превращается
в
радиомолчание
Radio
silence
(radio
silence)
Радиомолчание
(радиомолчание)
What
hurts
the
most
is
not
that
I′m
alone
Больше
всего
больно
не
то,
что
я
один
What
hurts
the
most
is
not
that
you′re
still
in
my
bones
Больше
всего
больно
не
то,
что
ты
все
еще
в
моих
костях
What
hurts
the
most
is
that
you're
happy
without
Больше
всего
больно
то,
что
ты
счастлива
без
You′re
happy
without
me
Ты
счастлива
без
меня
When
love
turns
to
radio
silence
Когда
любовь
превращается
в
радиомолчание
I
feel
so
empty
and
there's
no
one
to
ground
me
Я
чувствую
такую
пустоту,
и
нет
никого,
кто
мог
бы
меня
поддержать
When
love
turns
to
radio
silence
Когда
любовь
превращается
в
радиомолчание
When
love
turns
to
radio
silence
Когда
любовь
превращается
в
радиомолчание
I
feel
so
empty
and
there′s
no
one
to
ground
me
Я
чувствую
такую
пустоту,
и
нет
никого,
кто
мог
бы
меня
поддержать
When
love
turns
to
radio
silence
Когда
любовь
превращается
в
радиомолчание
Where's
your
sweet
words
and
"my
love′s"?
Где
твои
сладкие
слова
и
"моя
любовь"?
When
love
turns
to
radio
silence
Когда
любовь
превращается
в
радиомолчание
I
feel
so
torn
and
there's
no
one
to
ground
me
Я
чувствую
себя
таким
разбитым,
и
нет
никого,
кто
мог
бы
меня
поддержать
When
love
turns
to
radio
silence
Когда
любовь
превращается
в
радиомолчание
Radio
silence
(radio
silence)
Радиомолчание
(радиомолчание)
...when
love
turns
to
radio...
...когда
любовь
превращается
в
радио...
...no
one
to
ground
me...
...нет
никого,
кто
мог
бы
меня
поддержать...
...no
one
to
ground
me...
...нет
никого,
кто
мог
бы
меня
поддержать...
...when
love
turns
to
radio...
...когда
любовь
превращается
в
радио...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.