Dream Rider - DAY6traduction en allemand




Dream Rider
Dream Rider
(Ten) 꿈에 그려왔던, 계속 기다렸던
(Ten) Ich habe davon geträumt, darauf gewartet,
그게 오늘이야
das ist heute.
(Nine) 아득해 보였던, 잡히지 않았던
(Nine) Es schien so weit entfernt, unerreichbar,
끝이 코앞이야
aber das Ende ist zum Greifen nah.
(Eight) 없다 무시하면서
(Eight) Sie sagten, es sei unmöglich, sie verspotteten mich,
(Seven) 비웃던 모두를
(Seven) alle, die mich auslachten,
(Six) 놀라게
(Six) werden überrascht sein,
(Five) 시간이야
(Five) jetzt ist die Zeit gekommen.
Four, three, two, one
Vier, drei, zwei, eins
Fire, 불을 뿜어 대는 dream rider
Feuer, ein Dream Rider, der Flammen speit.
꿈과 희망이여
Träume und Hoffnung,
솟구쳐 하늘로
erhebt euch in den Himmel.
빛보다, 빠르게 시속 수억 마일로
Schneller als das Licht, mit Hunderten von Millionen Meilen pro Stunde,
은하 사이로
zwischen diesen Galaxien,
날아라, dream rider
flieg, Dream Rider.
모두 믿지 않던
Alle haben es nicht geglaubt,
나만 믿고 있던
ich habe nur an mich geglaubt.
나의 반전이야
Das ist meine Umkehrung.
꼬이기만 했던
Es war nur ein Knoten,
풀리는 패턴
ein Muster, das sich nicht lösen ließ,
드뎌 안녕이야
endlich ist es vorbei.
누가 뭐래도 do it
Egal was sie sagen, tu es,
Gonna show and prove it
ich werde es zeigen und beweisen.
여태 쌓아 왔지
Ich habe all die Zeit aufgebaut,
전부를 로켓에 담아 우주 위로
ich habe mein ganzes Sein in eine Rakete gepackt und hoch in den Weltraum geschickt.
Fire, 불을 뿜어 대는 dream rider
Feuer, ein Dream Rider, der Flammen speit.
꿈과 희망이여
Träume und Hoffnung,
솟구쳐 하늘로
erhebt euch in den Himmel.
빛보다, 빠르게 시속 수억 마일로
Schneller als das Licht, mit Hunderten von Millionen Meilen pro Stunde,
은하 사이로
zwischen diesen Galaxien,
날아라, dream rider
flieg, Dream Rider.
점점 작아져 점이 되어
Werde immer kleiner, ein Punkt,
밝게 빛나는 별이 되어
werde ein hell leuchtender Stern.
미지의 세계로 어서
Geh schnell in die unbekannte Welt,
Fly high
flieg hoch.
Fire, 불을 뿜어 대는 dream rider
Feuer, ein Dream Rider, der Flammen speit.
꿈과 희망이여
Träume und Hoffnung,
솟구쳐 하늘로
erhebt euch in den Himmel.
빛보다, 빠르게 시속 수억 마일로
Schneller als das Licht, mit Hunderten von Millionen Meilen pro Stunde,
은하 사이로
zwischen diesen Galaxien,
날아라, dream rider
flieg, Dream Rider.





Writer(s): Hong Ji Sang, Young K, Weon Phil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.