DAYERTEQ - Деревенская тусовка - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DAYERTEQ - Деревенская тусовка




Деревенская тусовка
Village Party
(Блять, да вы охуели!)
(Damn, you've gone crazy!)
Очень странные делишки тут происходят на районе
Some really weird shit is going down in the neighborhood
Каждый пиздюк в этом подъезде утопает в мефедроне
Every little punk in this building is drowning in methadone
Ночью в бараке крики, драки, толпы, лают, блять, собаки
At night, screams in the barracks, fights, crowds, dogs barking, damn it
Везде разруха, да и только, но зато это житуха
Everywhere is in ruins, that's all there is, but at least it's a life
Деревенская тусовка, с водкой пивом и селёдкой
Village party, with vodka, beer, and herring
Все тут пляшут до упаду, я беру свою лопату
Everyone is dancing till they drop, I grab my shovel
Этой лопатой я копаю яму для дефолтных блядей
With this shovel, I'm digging a grave for default bitches
Они готовы взять за щеку, за текилу или водку
They're ready to take it for a cheek, for tequila or vodka
А сосед наш, дядя Толик, взял и прострелил се лобик
And our neighbor, Uncle Tolik, took and shot her in the forehead
Его соседка тётя Зина, взяла его и соблазнила
His neighbor, Aunt Zina, took him and seduced him
Не выносил он тот измены, своей жене порезал вены
He couldn't bear that betrayal, he cut his veins for his wife
Итог таков: дырявый лоб, и сам уже он был готов
The outcome is this: a hole in his forehead, and he himself was ready
Деревенская тусовка, деревенская тусовка
Village party, village party
Деревенская тусовка, деревенская тусовка
Village party, village party
Деревенская тусовка, деревенская тусовка
Village party, village party
Деревенская тусовка, деревенская тусовка
Village party, village party
Очень странные делишки тут происходят на районе
Some really weird shit is going down in the neighborhood
Каждый пиздюк в этом подъезде утопает в мефедроне
Every little punk in this building is drowning in methadone
Ночью в бараке крики, драки, толпы, лают, блять, собаки
At night, screams in the barracks, fights, crowds, dogs barking, damn it
Везде разруха, да и только, но зато это житуха
Everywhere is in ruins, that's all there is, but at least it's a life





Writer(s): Makar Vladimirovich Sheluhin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.