Paroles et traduction DAYØ - Remember
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
remember
when
I
told
you
you
look
nice?
Помнишь,
как
я
сказал
тебе,
что
ты
прекрасно
выглядишь?
Do
you
remember
when
you
asked
me
for
the
price
Yeah?
Помнишь,
как
ты
спросила
меня
о
цене?
Да?
I
said
I′d
buy
you
anything
cause
you
a
spice
Я
сказал,
что
куплю
тебе
все,
что
угодно,
потому
что
ты
— огонь.
You
deserve
a
whole
lot
from
me
and
you've
got
my
time
Yeah
Ты
заслуживаешь
многого
от
меня,
и
у
тебя
есть
мое
время.
Да.
Do
you
remember
when
you
told
me
I
looked
nice?
Помнишь,
как
ты
сказала
мне,
что
я
хорошо
выгляжу?
Do
you
remember
when
you
told
me
I
was
right
Yeah?
Помнишь,
как
ты
сказала
мне,
что
я
прав?
Да?
You
had
a
lot
of
sh*t
then
asked
me
for
advice
У
тебя
было
много
проблем,
и
ты
попросила
у
меня
совета.
I′ll
be
there
for
you
no
matter
what
Я
буду
рядом
с
тобой,
несмотря
ни
на
что,
Cause
girl
you've
got
my
time
Yeah
Потому
что,
девочка,
у
тебя
есть
мое
время.
Да.
Girl
you've
got
my
time
can
you
hit
my
line
Девочка,
у
тебя
есть
мое
время,
можешь
позвонить
мне.
Been
through
a
whole
lot
but
I
cannot
forget
that
you
are
mine
Мы
многое
пережили,
но
я
не
могу
забыть,
что
ты
моя.
I
see
you
looking
fine
Yeah
Вижу,
ты
выглядишь
отлично.
Да.
This
ain′t
no
wine
and
dine
Yeah
Yeah
Это
не
просто
ужин
при
свечах.
Да,
да.
I
make
her
scream
she
my
own
Я
заставляю
ее
кричать,
она
моя.
Both
of
us
working
the
stove
Мы
оба
работаем
на
кухне.
Got
her
on
my
side
ain′t
nobody
decline
Она
на
моей
стороне,
никто
не
откажет.
Now
we
in
for
a
ride
in
that
Rover
Теперь
мы
едем
в
этом
Ровере.
Look
to
the
front
see
me
chauffeur
Смотри
вперед,
видишь,
я
шофер.
Look
to
the
left
all
I
see
is
her
Смотри
налево,
все,
что
я
вижу,
это
она.
Living
large
role
the
dice
Живем
на
широкую
ногу,
бросаем
кости.
Don't
care
about
no
price
Не
заботимся
о
цене.
Imma
go
buy
some
luxury
loafers
Я
пойду
куплю
себе
роскошные
лоферы.
I
ain′t
no
time
keeper
but
I
ain't
got
time
to
waste
Я
не
слежу
за
временем,
но
у
меня
нет
времени,
чтобы
тратить
его
впустую.
Just
thought
I′d
get
up
off
my
ass
and
go
outside
today
Просто
подумал,
что
сегодня
встану
с
дивана
и
выйду
на
улицу.
These
feelings
that
I've
had
I′ve
never
let
them
go
astray
Эти
чувства,
которые
у
меня
были,
я
никогда
не
позволял
им
сбиться
с
пути.
Do
you
remember
when
I
told
you
you
look
nice?
Помнишь,
как
я
сказал
тебе,
что
ты
прекрасно
выглядишь?
Do
you
remember
when
you
asked
me
for
the
price
Yeah?
Помнишь,
как
ты
спросила
меня
о
цене?
Да?
I
said
I'd
buy
you
anything
cause
you
a
spice
Я
сказал,
что
куплю
тебе
все,
что
угодно,
потому
что
ты
— огонь.
You
deserve
a
whole
lot
from
me
and
you've
got
my
time
Yeah
Ты
заслуживаешь
многого
от
меня,
и
у
тебя
есть
мое
время.
Да.
Do
you
remember
when
you
told
me
I
looked
nice?
Помнишь,
как
ты
сказала
мне,
что
я
хорошо
выгляжу?
Do
you
remember
when
you
told
me
I
was
right
Yeah?
Помнишь,
как
ты
сказала
мне,
что
я
прав?
Да?
You
had
a
lot
of
sh*t
then
asked
me
for
advice
У
тебя
было
много
проблем,
и
ты
попросила
у
меня
совета.
I′ll
be
there
for
you
no
matter
what
Я
буду
рядом
с
тобой,
несмотря
ни
на
что,
Cause
girl
you′ve
got
my
time
Yeah
Потому
что,
девочка,
у
тебя
есть
мое
время.
Да.
From
the
first
time
that
we
met,
I
really
should've
known
С
первой
нашей
встречи,
я
должен
был
знать,
That
we′d
end
up
here
and
that
you'd
be
my
glitter
gold
Что
мы
окажемся
здесь,
и
что
ты
будешь
моим
золотом.
Never
put
you
on
hold
Никогда
не
поставлю
тебя
на
ожидание.
Watch
how
things
would
unfold
Смотри,
как
все
обернется.
Don′t
act
like
you've
never
been
told
Не
делай
вид,
что
тебе
никогда
не
говорили,
That
I
want
you
to
come
back
me
Что
я
хочу,
чтобы
ты
вернулась
ко
мне.
Oh
yh
that′s
facts
О
да,
это
правда.
And
that
there'll
be
no
hidden
tendencies
И
что
не
будет
никаких
скрытых
намерений.
If
there
is
well
then
that's
raps
Если
будут,
то
все
кончено.
And
if
you
want
you
can
lay
down
on
me
И
если
хочешь,
можешь
лечь
на
меня.
I′ll
hold
you
down
you′ll
see
Я
поддержу
тебя,
ты
увидишь.
I'll
change
your
life
and
make
it
into
a
reality
Я
изменю
твою
жизнь
и
превращу
ее
в
реальность.
I
ain′t
no
time
keeper
but
I
ain't
got
time
to
waste
Я
не
слежу
за
временем,
но
у
меня
нет
времени,
чтобы
тратить
его
впустую.
Just
thought
I′d
get
up
off
my
ass
and
go
outside
today
Просто
подумал,
что
сегодня
встану
с
дивана
и
выйду
на
улицу.
These
feelings
that
I've
had
I′ve
never
let
them
go
astray
Эти
чувства,
которые
у
меня
были,
я
никогда
не
позволял
им
сбиться
с
пути.
Do
you
remember
when
I
told
you
you
look
nice?
Помнишь,
как
я
сказал
тебе,
что
ты
прекрасно
выглядишь?
Do
you
remember
when
you
asked
me
for
the
price
Yeah?
Помнишь,
как
ты
спросила
меня
о
цене?
Да?
I
said
I'd
buy
you
anything
cause
you
a
spice
Я
сказал,
что
куплю
тебе
все,
что
угодно,
потому
что
ты
— огонь.
You
deserve
a
whole
lot
from
me
and
you've
got
my
time
Yeah
Ты
заслуживаешь
многого
от
меня,
и
у
тебя
есть
мое
время.
Да.
Do
you
remember
when
you
told
me
I
looked
nice?
Помнишь,
как
ты
сказала
мне,
что
я
хорошо
выгляжу?
Do
you
remember
when
you
told
me
I
was
right
Yeah?
Помнишь,
как
ты
сказала
мне,
что
я
прав?
Да?
You
had
a
lot
of
sh*t
then
asked
me
for
advice
У
тебя
было
много
проблем,
и
ты
попросила
у
меня
совета.
I′ll
be
there
for
you
no
matter
what
Я
буду
рядом
с
тобой,
несмотря
ни
на
что,
Cause
girl
you′ve
got
my
time
Yeah
Потому
что,
девочка,
у
тебя
есть
мое
время.
Да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.