Paroles et traduction DB - Way That It Goes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Way That It Goes
Так уж вышло
I
guess
that
that′s
the
way
that
it
goes
Думаю,
так
уж
вышло
I
guess
that
that's
the
way
that
it
goes
Думаю,
так
уж
вышло
I
guess
that
that′s
the
way
that
it
goes
Думаю,
так
уж
вышло
I
guess
that
that's
just
the
way
the
way
that
it
goes
Думаю,
просто
так
уж
вышло
Money
figures
stackin'
up
all
ya
gold
Деньги
растут,
складывается
всё
твоё
золото
No
one
coming
homie
you
on
ya
own
Никто
не
придёт,
братан,
ты
один
I
guess
that
that′s
the
way
that
it
goes
Думаю,
так
уж
вышло
I
guess
that
that′s
the
way
that
it
goes
Думаю,
так
уж
вышло
I
guess
that
that's
just
the
way
I
get
told
Думаю,
мне
просто
так
сказали
Every-fucking-thing
I
see
from
the
shows
Всё,
чёрт
возьми,
что
я
вижу
в
шоу
(That
I
watch)
(Которые
я
смотрю)
And
every
single
thing
I
see
from
the
posts
И
всё,
что
я
вижу
в
постах
And
every
tweet
И
каждый
твит
They
believe
in
my
soul
Они
верят
в
мою
душу
I
can′t
compete
with
all
the
shit
that
throw
Я
не
могу
соревноваться
со
всем
этим
дерьмом,
которое
они
бросают
So
this
my
counterclaim
to
all
of
the
snow
Так
что
это
мой
встречный
иск
ко
всему
этому
снегу
(They
throw)
(Который
они
бросают)
Cuz
bringin'
shade
up
all
in
the
cold
Потому
что
приносить
тень
в
холод
The
rain
will
tend
to
slush
and
go
and
get
froze
Дождь
превратится
в
слякоть
и
замёрзнет
They
hearts
is
gone
Их
сердца
ушли
So
I
really
just
step
with
the
art
of
war
Так
что
я
просто
иду
с
искусством
войны
Eat
em′
all
like
a
muhfuckin'
carnivore
Съедаю
их
всех,
как
чёртов
хищник
Like
I′m
trump
imma
go
and
take
on
the
storm
Как
Трамп,
я
пойду
и
возьму
штурмом
Fuckin'
hatin'
me
Чёрт
возьми,
ненавидят
меня
And
I
don′t
even
want
the
talk
А
я
даже
не
хочу
говорить
You
a
bitch
and
so
is
your
momma′s
mom
Ты
сука,
и
мама
твоей
мамы
тоже
Now
I
guarantee
that
they'll
still
bump
my
songs
Теперь
я
гарантирую,
что
они
всё
ещё
будут
слушать
мои
песни
Cuz
these
muhfuckas
don′t
know
what's
going
on
Потому
что
эти
ублюдки
не
знают,
что
происходит
If
I
stepped
outta
pocket
called
you
a
bitch
Если
бы
я
вышел
из
кармана
и
назвал
тебя
сукой
Nothing
changes
cuz
people
ain′t
bout
they
shit
Ничего
не
изменится,
потому
что
люди
не
за
своё
дерьмо
Tote
a
gun
cuz
they
feelin'
like
humans
with
Носят
пушку,
потому
что
чувствуют
себя
людьми
с
So
much
power,
but
wrong
how
they
using
it
Такой
большой
силой,
но
неправильно
её
используют
This
only
just
music
kids
Это
всего
лишь
музыка,
дети
I′m
a
tower,
they're
flags
on
the
oldest
whips
Я
башня,
они
флаги
на
старых
тачках
Antenna
protection
up
at
your
best
Защита
антенны
на
высоте
If
you're
here
then
my
competition
is
less
Если
ты
здесь,
то
у
меня
меньше
конкуренции
That′s
one
more
for
the
talentless
Это
ещё
одно
для
бездарных
Imma
roll
up
and
bounce
right
up
out
my
head
Я
свернусь
и
выпрыгну
из
головы
Cuz
I
founded
this
music
off
blood
and
sweat
Потому
что
я
основал
эту
музыку
на
крови
и
поте
Muhfucka
I′m
rhyming
bout
what
is
best
Ублюдок,
я
рифмую
о
том,
что
лучше
всего
Just
like
everybody
does
in
this
game
of
chess
Как
и
все
в
этой
игре
в
шахматы
Or
they'd
tell
you
as
much,
like
Melvin
Dresher
Или
они
бы
тебе
столько
же
сказали,
как
Мелвин
Дрешер
At
the
end
of
the
day
В
конце
концов
We
all
pretenders
Мы
все
притворщики
We
ain′t
gon
help
each
other
Мы
не
собираемся
помогать
друг
другу
That's
the
Prisoner′s
Dilemma
Это
дилемма
заключённого
"The
best
person
to
compare
yourself
to
«Лучший
человек,
с
которым
можно
себя
сравнить
Is
you
yesterday
Это
ты
вчера
And
not
someone
else,
today"
А
не
кто-то
другой,
сегодня»
So
incurring
this
knowledge,
I'll
use
it
quick
Так
что,
получив
эти
знания,
я
быстро
их
использую
Imma
"giant"
that
hardly
is
used
a
bit
Я
«гигант»,
которого
почти
не
используют
OBJ
after
Barkley
the
2nd
pick
OBJ
после
Баркли,
второй
выбор
Ain′t
no
targets,
so
how
imma
kill
this
shit
Нет
целей,
так
как
же
мне
убить
это
дерьмо
I
am
aligning
my
thoughts
and
my
music
bitch
Я
выстраиваю
свои
мысли
и
свою
музыку,
сука
Ain't
no
tellin'
where
time
finna
take
the
jit
Никто
не
знает,
куда
время
приведёт
Flying
private
Летаю
на
частном
самолёте
Incapacitated
off
the
fuckin
rip
Недееспособен
с
самого
начала
Don′t
you
dare
get
me
started
I′ll
lose
my
shit
Не
смей
заставлять
меня
начинать,
я
потеряю
контроль
Lose
my
marbles
and
do
somethin'
stupid
here
Потеряю
рассудок
и
сделаю
что-нибудь
глупое
All
the
talkin′
has
been
addressed
Все
разговоры
были
учтены
So
let's
move
the
pen
Так
что
давай
двигать
ручку
Flip
the
page
I′m
abusing
the
literature
Переверни
страницу,
я
злоупотребляю
литературой
(Mmmm),
city
hall
full
fakes
& dumb
ignorance
(Ммм),
мэрия
полна
подделок
и
тупого
невежества
But
I
guess
that
there
just
the
way
it
is
Но
я
думаю,
что
так
оно
и
есть
Us
vs.
the
founded
establishment
Мы
против
устоявшегося
порядка
And
on
top
of
that
shit
И
вдобавок
ко
всему
этому
дерьму
We
stay
independent
of
each
other
Мы
остаёмся
независимыми
друг
от
друга
And
expect
us
to
have
a
chance
И
ожидаем,
что
у
нас
будет
шанс
Fucking
have
a
say
Чёрт
возьми,
иметь
право
голоса
Nah
it's
us
vs.
the
muhfuckin′
music
then
Нет,
это
мы
против
чёртовой
музыки
You
can
say
what
you'd
like
but
I
have
a
plan
Ты
можешь
говорить,
что
хочешь,
но
у
меня
есть
план
(Follow
me)
(Следуй
за
мной)
Keep
in
check
where
you
stand
Держи
под
контролем,
где
ты
стоишь
Imma
leader,
I
occupy
both
my
hands
Я
лидер,
я
занимаю
обе
руки
Cuz
there
ain't
no
witch
telling
which
day
that
I
can′t
anymore
Потому
что
нет
ведьмы,
которая
говорит,
в
какой
день
я
больше
не
могу
So
believe
me
Так
что
поверь
мне
When
I
say
Когда
я
говорю
I
guess
that
that′s
the
way
that
it
goes
Думаю,
так
уж
вышло
I
guess
that
that's
the
way
that
it
goes
Думаю,
так
уж
вышло
I
guess
that
that′s
the
way
that
it
goes
Думаю,
так
уж
вышло
I
guess
that
that's
just
the
way
the
way
that
it
goes
Думаю,
просто
так
уж
вышло
Money
figures
stackin′
up
all
ya
gold
Деньги
растут,
складывается
всё
твоё
золото
No
one
coming
homie
you
on
your
own
Никто
не
придёт,
братан,
ты
один
I
guess
that
that's
the
way
that
it
goes
Думаю,
так
уж
вышло
I
guess
that
that′s
the
way
that
it
goes
Думаю,
так
уж
вышло
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Drew Ball
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.