DBS Gordão Chefe - Spider Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DBS Gordão Chefe - Spider Man




Spider Man
Человек-паук
Spiderman, Spiderman
Человек-паук, Человек-паук
Does whatever a spider can
Умеет все, что паук
Spins a web any size
Плетет паутину любого размера
Catches thieves just like flies
Ловит воров, как мух
Look out!
Берегитесь!
Here comes the Spiderman
Идет Человек-паук
importante 'cê manter sempre o foco,
"Важно всегда оставаться сфокусированным, понимаешь
Saber da onde você saiu
Знать, откуда ты пришел
Aonde você esta no momento e pra onde 'cê quer chegar,
Где ты находишься в данный момент и куда ты хочешь попасть, понимаешь
Onde 'cê quer chegar
Куда ты хочешь попасть
Então, a gente tem essa coisa assim
Итак, у нас есть эта штука
De ta sempre policiando um ao outro
Чтобы всегда следить друг за другом
Eu, o Minotauro, o resto de toda a equipe"
Я, Минотавр, вся остальная команда"
"Falando do Minotauro, ele esteve aqui semana passada
"Кстати о Минотавре, он был здесь на прошлой неделе
A gente assistiu junto um vídeo que você chora
Мы вместе смотрели видео, где ты плачешь
Na vitória dele, foi emocionante, o Minotauro é gente boa também!
Из-за его победы, это было трогательно, Минотавр тоже хороший парень!
Você é bahiano?"
Ты из Баии?"
"Não, eu não, sou paulista"
"Нет, я не из Баии, я из Сан-Паулу"
"Cê é paulista?"
"Ты из Сан-Паулу?"
Anderson Silva
Андерсон Сильва
Anderson Silva
Андерсон Сильва
Nação do medo
Нация страха
My name is Spider man, Spider man
Меня зовут Человек-паук, Человек-паук
Spider man, Spider man
Человек-паук, Человек-паук
Anderson Silva
Андерсон Сильва
Spider man, Spider man
Человек-паук, Человек-паук
Ele é o chefe
Он - босс
Spider man, Spider man
Человек-паук, Человек-паук
Olhar do sete cinco!
Взгляд "семь-пять"!
Nasceu Anderson o lutador
Родился Андерсон, боец
De São Paulo a Curitiba
Из Сан-Паулу в Куритибу
Tudo iniciou
Все началось
Sem pensar o que estaria por vir
Не думая о том, что будет дальше
O melhor dos treinador' Fábio Noguchi
Лучший из тренеров, Фабио Ногучи
(Curitiba)
(Куритиба)
E começaria a andar
И он начал свой путь
Anderson Star (Anderson Star)
Андерсон Звезда (Андерсон Звезда)
Topo so mundo é a meta
Вершина мира - вот цель
UFC (UFC)
UFC (UFC)
Conheceria nigga
Он бы познакомился, братан
O maior dos lutador' do octógono, nigga
С величайшим из бойцов октагона, братан
My name is Spider man, Spider man
Меня зовут Человек-паук, Человек-паук
Spider man, Spider man
Человек-паук, Человек-паук
Anderson Silva
Андерсон Сильва
Spider man, Spider man
Человек-паук, Человек-паук
Ele é o chefe
Он - босс
Spider man, Spider man
Человек-паук, Человек-паук
Dois mil e cem começou
Две тысячи десятый начался
(Anderson)
(Андерсон)
Vinte e oito de Junho, truta
Двадцать восьмое июня, дружище
(UFC)
(UFC)
Chris Leben, primeira luta
Крис Либен, первый бой
Quarenta e nove segundo acabar
Сорок девять секунд до конца
Avançar dois mil e cem, nego
Вперед, две тысячи десятый, парень
(Nego)
(Парень)
Catorze de Outubro, nigga
Четырнадцатое октября, братан
UFC meia quatro, truta
UFC сто пятьдесят четыре, дружище
Richard Franklin e Anderson Star
Рич Франклин и Андерсон Звезда
Missão dada, missão cumprida
Поставленная задача выполнена
Oh damage to the face
О, удар по лицу
Damage again
Еще один удар
Rich is in trouble
У Рича проблемы
Rich is in trouble
У Рича проблемы
Rich is in trouble
У Рича проблемы
Anderson Silva
Андерсон Сильва
Down low Franklin
Франклин внизу
It's all over
Все кончено
Anderson Silva
Андерсон Сильва
Is the new mid weight champion
Новый чемпион в среднем весе
Champion, champion
Чемпион, чемпион
Spider man, Spider man
Человек-паук, Человек-паук
Spider man, Spider man
Человек-паук, Человек-паук
Anderson Silva
Андерсон Сильва
Spider man, Spider man
Человек-паук, Человек-паук
Ele é o chefe
Он - босс
Spider man, Spider man
Человек-паук, Человек-паук
Spider man, Spider man
Человек-паук, Человек-паук
Spider man, Spider man
Человек-паук, Человек-паук
Anderson Silva
Андерсон Сильва
Spider man, Spider man
Человек-паук, Человек-паук
Ele é o chefe
Он - босс
Spider man, Spider man
Человек-паук, Человек-паук
"Voltar inteiro pra minha casa
"Вернуться домой целым и невредимым
Não tem dinheiro, não tem fama, não tem cinturão
Нет денег, нет славы, нет пояса
Não tem, não existe nada mais importante
Нет, нет ничего важнее
Do que eu voltar inteiro pra minha família
Чем вернуться домой целым к своей семье
Pra eles eu vou ser sempre campeão
Для них я всегда буду чемпионом
Não interessa se eu estou com o cinturão ou não"
Неважно, есть ли у меня пояс или нет"
Anderson Silva
Андерсон Сильва
Is the new mid weight champion
Новый чемпион в среднем весе





Writer(s): Rafael, Darci Braga De Souza, Dj Grego


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.