Paroles et traduction DBS Gordão Chefe - Spider Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spiderman,
Spiderman
Человек-паук,
Человек-паук
Does
whatever
a
spider
can
Умеет
все,
что
паук
Spins
a
web
any
size
Плетет
паутину
любого
размера
Catches
thieves
just
like
flies
Ловит
воров,
как
мух
Here
comes
the
Spiderman
Идет
Человек-паук
"É
importante
'cê
manter
sempre
o
foco,
né
"Важно
всегда
оставаться
сфокусированным,
понимаешь
Saber
da
onde
você
saiu
Знать,
откуда
ты
пришел
Aonde
você
esta
no
momento
e
pra
onde
'cê
quer
chegar,
né
Где
ты
находишься
в
данный
момент
и
куда
ты
хочешь
попасть,
понимаешь
Onde
'cê
quer
chegar
Куда
ты
хочешь
попасть
Então,
a
gente
tem
essa
coisa
assim
Итак,
у
нас
есть
эта
штука
De
ta
sempre
policiando
um
ao
outro
Чтобы
всегда
следить
друг
за
другом
Eu,
o
Minotauro,
o
resto
de
toda
a
equipe"
Я,
Минотавр,
вся
остальная
команда"
"Falando
do
Minotauro,
ele
esteve
aqui
semana
passada
"Кстати
о
Минотавре,
он
был
здесь
на
прошлой
неделе
A
gente
assistiu
junto
um
vídeo
que
você
chora
Мы
вместе
смотрели
видео,
где
ты
плачешь
Na
vitória
dele,
foi
emocionante,
o
Minotauro
é
gente
boa
também!
Из-за
его
победы,
это
было
трогательно,
Минотавр
тоже
хороший
парень!
Você
é
bahiano?"
Ты
из
Баии?"
"Não,
eu
não,
sou
paulista"
"Нет,
я
не
из
Баии,
я
из
Сан-Паулу"
"Cê
é
paulista?"
"Ты
из
Сан-Паулу?"
Anderson
Silva
Андерсон
Сильва
Anderson
Silva
Андерсон
Сильва
Nação
do
medo
Нация
страха
My
name
is
Spider
man,
Spider
man
Меня
зовут
Человек-паук,
Человек-паук
Spider
man,
Spider
man
Человек-паук,
Человек-паук
Anderson
Silva
Андерсон
Сильва
Spider
man,
Spider
man
Человек-паук,
Человек-паук
Spider
man,
Spider
man
Человек-паук,
Человек-паук
Olhar
do
sete
cinco!
Взгляд
"семь-пять"!
Nasceu
Anderson
o
lutador
Родился
Андерсон,
боец
De
São
Paulo
a
Curitiba
Из
Сан-Паулу
в
Куритибу
Tudo
iniciou
Все
началось
Sem
pensar
o
que
estaria
por
vir
Не
думая
о
том,
что
будет
дальше
O
melhor
dos
treinador'
Fábio
Noguchi
Лучший
из
тренеров,
Фабио
Ногучи
E
começaria
a
andar
И
он
начал
свой
путь
Anderson
Star
(Anderson
Star)
Андерсон
Звезда
(Андерсон
Звезда)
Topo
so
mundo
é
a
meta
Вершина
мира
- вот
цель
Conheceria
nigga
Он
бы
познакомился,
братан
O
maior
dos
lutador'
do
octógono,
nigga
С
величайшим
из
бойцов
октагона,
братан
My
name
is
Spider
man,
Spider
man
Меня
зовут
Человек-паук,
Человек-паук
Spider
man,
Spider
man
Человек-паук,
Человек-паук
Anderson
Silva
Андерсон
Сильва
Spider
man,
Spider
man
Человек-паук,
Человек-паук
Spider
man,
Spider
man
Человек-паук,
Человек-паук
Dois
mil
e
cem
começou
Две
тысячи
десятый
начался
Vinte
e
oito
de
Junho,
truta
Двадцать
восьмое
июня,
дружище
Chris
Leben,
primeira
luta
Крис
Либен,
первый
бой
Quarenta
e
nove
segundo
acabar
Сорок
девять
секунд
до
конца
Avançar
dois
mil
e
cem,
nego
Вперед,
две
тысячи
десятый,
парень
Catorze
de
Outubro,
nigga
Четырнадцатое
октября,
братан
UFC
meia
quatro,
truta
UFC
сто
пятьдесят
четыре,
дружище
Richard
Franklin
e
Anderson
Star
Рич
Франклин
и
Андерсон
Звезда
Missão
dada,
missão
cumprida
Поставленная
задача
выполнена
Oh
damage
to
the
face
О,
удар
по
лицу
Damage
again
Еще
один
удар
Rich
is
in
trouble
У
Рича
проблемы
Rich
is
in
trouble
У
Рича
проблемы
Rich
is
in
trouble
У
Рича
проблемы
Anderson
Silva
Андерсон
Сильва
Down
low
Franklin
Франклин
внизу
It's
all
over
Все
кончено
Anderson
Silva
Андерсон
Сильва
Is
the
new
mid
weight
champion
Новый
чемпион
в
среднем
весе
Champion,
champion
Чемпион,
чемпион
Spider
man,
Spider
man
Человек-паук,
Человек-паук
Spider
man,
Spider
man
Человек-паук,
Человек-паук
Anderson
Silva
Андерсон
Сильва
Spider
man,
Spider
man
Человек-паук,
Человек-паук
Spider
man,
Spider
man
Человек-паук,
Человек-паук
Spider
man,
Spider
man
Человек-паук,
Человек-паук
Spider
man,
Spider
man
Человек-паук,
Человек-паук
Anderson
Silva
Андерсон
Сильва
Spider
man,
Spider
man
Человек-паук,
Человек-паук
Spider
man,
Spider
man
Человек-паук,
Человек-паук
"Voltar
inteiro
pra
minha
casa
"Вернуться
домой
целым
и
невредимым
Não
tem
dinheiro,
não
tem
fama,
não
tem
cinturão
Нет
денег,
нет
славы,
нет
пояса
Não
tem,
não
existe
nada
mais
importante
Нет,
нет
ничего
важнее
Do
que
eu
voltar
inteiro
pra
minha
família
Чем
вернуться
домой
целым
к
своей
семье
Pra
eles
eu
vou
ser
sempre
campeão
Для
них
я
всегда
буду
чемпионом
Não
interessa
se
eu
estou
com
o
cinturão
ou
não"
Неважно,
есть
ли
у
меня
пояс
или
нет"
Anderson
Silva
Андерсон
Сильва
Is
the
new
mid
weight
champion
Новый
чемпион
в
среднем
весе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael, Darci Braga De Souza, Dj Grego
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.