Paroles et traduction DBS Gordão Chefe - Aos 22 Encontrei Kl Jay (Interlúdio)
A
gente
tá
na
semana
da
consciência
negra
Мы
на
неделе
черной
совести
Como
cê
tá
vendo
a
situação
dos,
dos
preto
hoje
no
Brasil
Как
вы
видите
ситуацию
Дос,
Дос
Прету
сегодня
в
Бразилии
A
situação
atual?
Текущая
ситуация?
É,
vamo'
dize
pra
você
que
passaram
500
anos
Да,
мы
говорим
вам,
что
прошло
500
лет
'Morou,
meu?
"Жил,
чувак?
E
as
condições
não
mudaram
muito
pra
alguns,
tá
ligado?
И
условия
не
сильно
изменились
для
некоторых,
вы
на
связи?
A
dificuldade
é
imensa,
'morou,
meu?
Трудность
огромна:
"жил,
чувак?
A
gente
anda
por
aí...
Мы
ходим
вокруг...
Vai
nos
lugar,
vê
vários
preto
no
chão
Иди
на
место,
посмотри
на
несколько
черных
на
земле,
Vários
preto
pedindo
dinheiro,
'morou,
meu?
Несколько
preto
просят
денег,
' жил,
чувак?
Às
vezes
tem
poucas
exceções
que
nem
eu
mesmo
Иногда
есть
несколько
исключений,
которые
даже
я
сам
Graças
a
Deus
tive
a
sorte,
né
meu?
Слава
богу,
мне
повезло,
верно?
Pode-se
dizer
até
sorte
de
trabalhar
em
um
emprego
bom
Можно
даже
сказать,
что
повезло
работать
на
хорошей
работе
Eu
trabalho
no
Sudameris,
'cê
entendeu?
Я
работаю
в
Sudameris,
" вы
понимаете?
Canto
meu
rap,
tá
ligado?
Я
пою
свой
рэп,
он
включен?
Tem
muitas
coisas
que
a
gente
conseguimos,
'morou?
Есть
много
вещей,
которые
мы
получили,
' жил?
Mas
a
maioria,
tá
ligado?
Но
большинство,
это
на?
Vamos
dizer
assim,
a
grande
maioria
ainda
tá
embaçado
Скажем
так,
подавляющее
большинство
все
еще
размыто
Eu
acho
que
existe
um
racismo
Я
думаю,
что
есть
расизм
Muito
disfarçado
pela
mídia,
certo?
Очень
замаскировано
СМИ,
верно?
Só
que
eu
enxergo
ele
Только
я
вижу
его
De
uma
forma
que
existe
mesmo,
certo?
Таким
образом,
который
действительно
существует,
верно?
Meu
pai
é
negro,
e
ele
mesmo
não
gosta
de
negro,
certo?
Мой
отец
черный,
и
он
сам
не
любит
черного,
верно?
Então,
isso
aí
que
o
sistema
colocou
na
cabeça
dele
Итак,
это
то,
что
Система
вложила
в
его
голову
E
ele
cresceu
assim,
infelizmente!
И
он
так
вырос,
к
сожалению!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darci Braga De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.