Paroles et traduction DBS Gordão Chefe feat. Black Alien & Edi Rock - Sinto Muito Baby (feat. Black Alien & Edi Rock)
Sinto Muito Baby (feat. Black Alien & Edi Rock)
Sinto Muito Baby (feat. Black Alien & Edi Rock)
Tudo
na
vida
dele
parece
despretensioso,
ordenado
e
legítimo
Everything
in
his
life
seems
unpretentious,
orderly
and
legitimate
Ele
começa
cedo,
levanta
às
cinco
da
manhã
He
starts
early,
gets
up
at
five
in
the
morning
Toma
café
em
uma
lanchonete,
sozinho,
aí
começa
a
trabalhar
Have
coffee
in
a
diner,
alone,
then
get
to
work
Tem
uma
reunião
com
o
contador
ou
com
o
advogado
Have
a
meeting
with
your
accountant
or
lawyer
À
noite,
costuma
ficar
em
casa
At
night,
he
usually
stays
at
home
E,
se
sair,
acho
que
é
para
ir
à
boate
And
if
I
leave,
I
think
it's
to
go
to
the
nightclub
Com
alguns
jogadores,
amigos,
músicos
With
some
players,
friends,
musicians
Mas
nunca,
nunca
com
os
caras
do
crime
organizado
But
never,
never
with
the
Organized
crime
guys
É
como
uma
família,
sim,
senhor
It's
like
a
family,
Yes,
sir
E
ele
estruturou
a
organização
para
protegê-lo
da
mesma
forma
And
he
structured
the
organization
to
protect
it
in
the
same
way
Eu
sinto
muito,
baby
I'm
sorry,
baby
Cada
um
tem
sua
história
e
nóis
comanda,
entende?
Each
one
has
its
own
story
and
nóis
commands,
you
know?
Meu
nigga
Jairo
já
sabia
isso
é
Baguá,
moleque
My
nigga
Jairo
already
knew
this
is
Baguá,
tomboy
Vários
loucos,
vários
monstros
enfim,
fazendo
rap
Various
madmen,
various
monsters
anyway,
rapping
Black
e
Blue,
que
é
da
família,
disse
DBS
Black
and
Blue,
who
is
in
the
family,
told
DBS
Você
é
zica,
vem
da
laje
e
o
chefe
da
oeste
You
are
zica,
comes
from
laje
and
the
boss
of
the
West
Gordão
é
um
Aston
Martin,
niggas,
modelo
DBS
Fat
is
an
Aston
Martin,
niggas,
DBS
model
Contando
nota
como
poucos
contaram
na
oeste
Counting
notes
as
few
have
counted
in
the
West
Eu
sinto,
eu
sinto,
eu
sinto
muito,
baby
I'm
sorry,
I'm
sorry,
I'm
sorry,
baby
A
vida
é
louca,
nóis
na
pista,
ouvindo
KitKat
Life
is
crazy,
nóis
on
the
track,
listening
to
KitKat
Lembrando
os
parças
que
amamos
e
nos
deixou
pra
sempre
Remembering
the
couples
we
love
and
left
us
forever
Fumando
um,
você
desperta
ouvindo
Malcolm
X
Smoking
one,
you
wake
up
listening
to
Malcolm
X
Junta
os
pedaços,
vai
pra
arena,
estilo
Mad
Max
Pick
up
the
pieces,
go
to
the
arena,
Mad
Max
style
Tá
em
São
Paulo,
zero-onze,
as
gatas
se
divertem
You're
in
São
Paulo,
zero-Eleven,
the
Cats
have
fun
Banco
de
trás,
várias
gostosas,
pique
panicat
Backseat,
multiple
babes,
panicat
cock
Era
tanto,
quando
não
tinha
nem
pra
mobilete
It
was
so
much,
when
I
didn't
even
have
a
cell
phone
Mobilete
(ohh!)
Mobilete
(ohh!)
Eu
sinto
muito,
baby
I'm
sorry,
baby
Cada
um
tem
sua
história
e
nóis
comanda,
entende?
Each
one
has
its
own
story
and
nóis
commands,
you
know?
Meu
nigga
Jairo
já
sabia
isso
é
Baguá,
moleque
My
nigga
Jairo
already
knew
this
is
Baguá,
tomboy
São
vários
loucos,
vários
monstros
enfim,
fazendo
rap
There
are
several
crazy,
several
monsters
anyway,
rapping
Eu
sinto,
eu
sinto,
eu
sinto
muito,
baby
I'm
sorry,
I'm
sorry,
I'm
sorry,
baby
Cada
um
tem
sua
história
e
nóis
comanda,
entende?
Each
one
has
its
own
story
and
nóis
commands,
you
know?
Meu
nigga
Jairo
já
sabia
isso
é
Baguá,
moleque
My
nigga
Jairo
already
knew
this
is
Baguá,
tomboy
São
vários
loucos,
vários
monstros
enfim,
fazendo
rap
There
are
several
crazy,
several
monsters
anyway,
rapping
Eu
sinto,
eu
sinto,
eu
sinto
muito,
baby
I'm
sorry,
I'm
sorry,
I'm
sorry,
baby
Vish!
É,
Jairo
é
my
nigga,
agora,
também
Vish!
Yeah,
Jairo's
my
nigga,
now,
too
Então,
Mr.
Gustavo
Black
Alien
So,
Mr.
Gustavo
Black
Alien
Sem
estresse,
com
DBS
e
Edi
Rock
Stress-free,
with
DBS
and
Edi
Rock
Tá
bom
na
mixagem,
hein?
É
incrível
Good
in
the
mix,
huh?
It's
amazing
Check
this
out
Check
this
out
Nigga,
nigga,
nigga,
nigga,
nigga,
nigga,
please!
Nigga,
nigga,
nigga,
nigga,
nigga,
nigga,
please!
De
N.W.A.
a
DBS,
ainda
"Fuck
the
Police"
From
N.
W.
A.
to
DBS,
still
"Fuck
the
Police"
Quarenta
primaveras,
no
inverno,
mesma
diretriz
Forty
Springs,
in
Winter,
same
guideline
Quarenta
verões
à
vera,
filiais
da
matriz
Forty
summers
to
vera,
parent
company
branches
É
aqui
na
Terra,
mesmo
tudo
cinza,
outono
em
Paris
It's
here
on
earth,
even
all
gray,
autumn
in
Paris
Sem
meio
termo
fuçou,
perde
o
nariz
No
middle
ground
fucked,
loses
nose
Ranzinza,
eu
não
tô
feliz
Grumpy,
I'm
not
happy
Não
tô
de
bom
humor,
meu
irmão
I'm
not
in
a
good
mood,
brother.
Então,
não
pede
bis
Don't
ask
for
an
encore
Na
batalha
por
paz,
já
falha
se
virar
guerra
In
the
battle
for
peace,
it
fails
to
turn
to
war
Eu
tenho
tudo
a
ver
com
isso,
vai
e
faz,
não
me
erra
I
have
everything
to
do
with
it,
go
and
do
it,
don't
make
me
wrong
Sem
fim
desde
o
início,
semeando
pensadores
Endless
from
the
beginning,
sowing
thinkers
Guerreiros,
a
enxurrada
vem
lavando
a
serra
Warriors,
the
flood
is
washing
the
mountains
É
assim,
mesmo
It
is
so,
even
É
sempre
no
pessoal,
quando
é
pro
coletivo
It's
always
in
the
personal,
when
it's
pro
collective
Vai
é
passar
mal,
se
vier
dar
um
motivo
It
will
be
bad,
if
you
come
to
give
a
reason
De
fato,
vamos
às
vias;
criamos
In
fact,
we
go
to
the
tracks;
we
create
Eu
criei
monstros
que,
agora,
me
recriam
I
created
monsters
that
now
recreate
me
Convenhamos
que
vocês
queriam
Let's
agree
that
you
wanted
Pra
dizer
o
que
tem
que
ser
dito
To
say
what
needs
to
be
said
Tem
que
'tá
é
pronto,
viu?
You
have
to
be
ready,
see?
Prontos
sempre
estamos
We
are
always
ready
E
estamos
sempre
por
um
fio
And
we
are
always
by
a
thread
Até
o
fim,
até
o
bis,
até
depois
do
bis
Until
the
end,
until
the
encore,
until
after
the
encore
Eu
sinto
muito,
baby
I'm
sorry,
baby
Cada
um
tem
sua
história
e
nóis
comanda,
entende?
Each
one
has
its
own
story
and
nóis
commands,
you
know?
Meu
nigga
Jairo
já
sabia
isso
é
Baguá,
moleque
My
nigga
Jairo
already
knew
this
is
Baguá,
tomboy
São
vários
loucos,
vários
monstros
enfim,
fazendo
rap
There
are
several
crazy,
several
monsters
anyway,
rapping
Eu
sinto,
eu
sinto,
eu
sinto
muito,
baby
I'm
sorry,
I'm
sorry,
I'm
sorry,
baby
Cada
um
tem
sua
história
e
nóis
comanda,
entende?
Each
one
has
its
own
story
and
nóis
commands,
you
know?
Meu
nigga
Jairo
já
sabia
isso
é
Baguá,
moleque
My
nigga
Jairo
already
knew
this
is
Baguá,
tomboy
São
vários
loucos,
vários
monstros
enfim,
fazendo
rap
There
are
several
crazy,
several
monsters
anyway,
rapping
Eu
sinto,
eu
sinto,
eu
sinto
muito,
baby
I'm
sorry,
I'm
sorry,
I'm
sorry,
baby
Eu
sinto
muito
que
não
liga
no
circuito
I'm
sorry
it
doesn't
turn
on
the
circuit
DBS,
Black
Alien,
R.O.C.K.
no
insulto
DBS,
Black
Alien,
R.
O.
C.
K.
no
insult
Sintonia
no
intuito
Tuning
in
Pra
colar,
pra
focar,
pra
causar
tumulto
To
paste,
to
focus,
to
cause
a
riot
Brisa
por
mais
um
minuto
Breeze
for
another
minute
As
ideias
na
batida
é
pelo
duto,
vulto,
vuco
The
ideas
in
the
beat
is
by
the
duct,
vulto,
vuco
Culto
a
Lex
Luthor
The
cult
of
Lex
Luthor
Superman,
aqui,
não
vem
Superman,
here,
does
not
come
O
jogo
vai
além
do
bem
e
do
mal
The
game
goes
beyond
good
and
evil
Ouro,
prata,
que
tem?
Gold,
Silver,
what
about
it?
Primavera-verão,
inverno
Spring-Summer,
Winter
Céu
e
inferno,
Lukeza,
Andrade,
Pereira,
Hussein
Heaven
and
hell,
Lukeza,
Andrade,
Pereira,
Hussein
E
não
fale
mais
do
que
dê,
ve-ve-ve-veja
bem
And
don't
talk
more
than
you
give,
Go-Go-Go-see
Sua
palavra,
mais
do
que
escreva
Your
word,
more
than
write
É
só
firmeza,
fortaleza
It's
just
firmness,
fortitude
Com
certeza,
minha
natureza
Of
course,
my
nature
A
nossa
empresa,
real
nobreza
Our
company,
Royal
nobility
Na
sutileza,
virou
a
mesa
In
subtlety,
turned
the
table
Na
noite,
pá,
o
champanhe
In
the
evening,
man,
champagne
Scotch,
lote,
que
eu
ganhe
Scotch,
lot,
May
I
win
Já
perdeu
tempo
demais
You've
wasted
too
much
time
Cochilar,
fica
pra
trás,
quero
mais
Take
a
nap,
stay
behind,
I
want
more
Quero
prata,
quero
ouro
I
want
silver,
I
want
gold
Com
a
família
real,
estouro
With
the
royal
family,
burst
O
tempo
é
soro,
o
tempo
é
rei
Time
is
serum,
time
is
king
Ensina
o
homem,
ensina
o
rei
Teach
the
man,
teach
the
King
Quero
prata,
quero
ouro
I
want
silver,
I
want
gold
Com
a
família
real,
estouro
With
the
royal
family,
burst
O
tempo
é
soro,
o
tempo
é
rei
Time
is
serum,
time
is
king
Estilo
homem,
estilo
o
rei
Style
Man,
style
the
King
Eu
sinto
muito,
baby
I'm
sorry,
baby
Cada
um
tem
sua
história
e
nóis
comanda,
entende?
Each
one
has
its
own
story
and
nóis
commands,
you
know?
Meu
nigga
Jairo
já
sabia
isso
é
Baguá,
moleque
My
nigga
Jairo
already
knew
this
is
Baguá,
tomboy
Vários
loucos,
vários
monstros
enfim,
fazendo
rap
Various
madmen,
various
monsters
anyway,
rapping
Eu
sinto,
eu
sinto,
eu
sinto
muito,
baby
I'm
sorry,
I'm
sorry,
I'm
sorry,
baby
Cada
um
tem
sua
história
e
nóis
comanda,
entende?
Each
one
has
its
own
story
and
nóis
commands,
you
know?
Meu
nigga
Jairo
já
sabia
isso
é
Baguá,
moleque
My
nigga
Jairo
already
knew
this
is
Baguá,
tomboy
Vários
loucos,
vários
monstros
enfim,
fazendo
rap
Various
madmen,
various
monsters
anyway,
rapping
Eu
sinto,
eu
sinto,
eu
sinto
muito,
baby
I'm
sorry,
I'm
sorry,
I'm
sorry,
baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adivaldo Pereira Alves, Jose Ricardo Lima Ribeiro, Darci Alves De Souza, Gustavo De Almeida Ribeiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.