DBS Gordão Chefe feat. Flora Matos & Lino Krizz - Como um Gangster (feat. Flora Matos & Lino Krizz) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DBS Gordão Chefe feat. Flora Matos & Lino Krizz - Como um Gangster (feat. Flora Matos & Lino Krizz)




Como um Gangster (feat. Flora Matos & Lino Krizz)
Como um Gangster (feat. Flora Matos & Lino Krizz)
Como Gangster, domino o mundo
As a Gangster, I rule the world
E o mundo é dominado enfim (gangsta, gangsta)
And the world is taken over at last (gangsta, gangsta)
traz aquelas que game
It only brings those that gives game
E diz que o chefe chegando (chegando aí)
And says the boss is getting there (getting there)
Como Gangster, domino o mundo
As a Gangster, I rule the world
E o mundo é dominado enfim (gangsta, gangsta)
And the world is taken over at last (gangsta, gangsta)
traz aquelas que game
It only brings those that gives game
E diz que o chefe chegando
And says the boss is coming
É nois que mostrando (diz) um brinde, nigga
It's nois who's showing (says) a toast, nigga
Negócio cresce, a rua ferve nóis tem que brindar, entenda
Business grows, the street boils nóis have to toast, understand
Nóis vem de um lugar que apaga vinte por um, se alguém apostar
Nóis comes from a place that erases Twenty For one, if one bets
Se é Jame, se é funk, se é Beatle,
If it's Jame, if it's funk, if it's Beatle, yeah yeah yeah
tudo tão definido no mundão,
Everything is so defined in the world, right
Várias vezes pensei: Não é pra mim, tudo bem
Several times I thought: it's not for me, it's okay
É tentar algo novo outra vez, sei (sei lá)
Just try something new again, I don't know (I don't know)
É o que fica né, parça, é o que mata, a ansiedade não me deixa dormir, porra (lembro)
It's what stays right, couple, it's what kills, anxiety does not let me sleep, damn it (remember)
Ganhei o livro do Franja, monstrando que é necessário, é sonhar com ação
I won the Fringe book, demonstrating that it is necessary, it is dreaming of action
Em 97 eu estava fu... contei uma das mãos quem estava por mim
In 97 I was fu... I counted one of the hands who was for me
Num é que né, Preto, dinheiro é sempre bom
Num is that right, black, money is always good
Mas tem que entender, o alicerce é você
But you have to understand, the foundation is you
Como Gangster, domino o mundo
As a Gangster, I rule the world
E o mundo é dominado enfim (gangsta, gangsta)
And the world is taken over at last (gangsta, gangsta)
traz aquelas que game
It only brings those that gives game
E diz que o chefe chegando (chegando aí)
And says the boss is getting there (getting there)
Como Gangster, domino o mundo
As a Gangster, I rule the world
E o mundo é dominado enfim (gangsta, gangsta)
And the world is taken over at last (gangsta, gangsta)
traz aquelas que game
It only brings those that gives game
E diz que o chefe chegando
And says the boss is coming
Si'mbora Gordão, missão na mansão, no som de milhão
Fat si'mbora, mission in the mansion, in the sound of a million
vendo que é nossa vez de colher, vam'bora
I see it's our turn to harvest, VAM'bora
Que não dá, pra desistir de buscar
That can not give up to seek
Disse que passe o tempo e nóis não para pra ver passar
Said pass the time and nóis not to see pass
Vou chegar, que agora é a hora de ver o Rap brilhar
I'll come, that now is the time to see the Rap shine
Se colocar no lugar que era pra tá, me aguarda
If you put it in the place that was already there, wait for me
Eu e o Chefe tamo de chat (ah, ah)
Me and Chief tamo chat (ah, ah)
Se me pergunta onde vai ser mando alguém te buscar, tendeu?
If you ask me where someone is going to pick you up, Tendo?
tudo pra quem buscou trabalhar
Everything is there for those who seek to work
Lutou pelo sonho pra realizar, vamo lá, qual que é?
Fought for the dream to realize, come on, what is it?
O mundo é nosso e de mais quem habitar
The world is ours and more to inhabit
Mas pra dar conta tem que saber cuidar direitinho, respeitar
But to realize it you have to know how to take care of yourself, respect
O que é meu não tem ninguém pra tirar
What's mine there's no one to take
Deus que me deu, eu que busquei conquistar
God who gave me, I who sought to conquer
Trabalhar, traz do seu, que o quê é seu pra você
Work, bring your own, what's yours is there for you
Bota fé, nunca esperei que alguém fosse me dar, tamo
Faith boot, I never expected someone to give me, tamo
Avisa os louco: A gangueragem brotou
Warn the madmen: the gang has sprung up
A Flora chegou, Chefe chegou, e agora formou um time
Flora arrived, boss arrived, and now formed a team
Chama a família toda que é pra brindar
Call the whole family to toast
O Gordão disse: Agora eu faço questão! Questão de quê? Do brinde
The Fat Man said: Now I ask! Question of what? The toast
Ninguém deixou, eu também não vou deixar
No one left, I won't leave either
Que o nosso Rap seja treta feita pra disputar em ringue
That our Rap is bullshit made to compete in the ring
Eu falei, vou repetir pra firmar
I already said, I'll repeat to firm
Domina o mundo quem respeita e quem tem, tem o quê? Swing!
Dominates the world who respects and who has, has what? Swing!
Como Gangster, domino o mundo
As a Gangster, I rule the world
E o mundo é dominado enfim (gangsta, gangsta)
And the world is taken over at last (gangsta, gangsta)
traz aquelas que game
It only brings those that gives game
E diz que o chefe chegando (o teu chefe)
And say the boss is coming (your boss)
Como Gangster, domino o mundo
As a Gangster, I rule the world
E o mundo é dominado enfim (gangsta, gangsta)
And the world is taken over at last (gangsta, gangsta)
traz aquelas que game
It only brings those that gives game
E diz que o chefe chegando (chegando o chefe)
And says the boss is comin '(comin ' the boss)
Esse era meu chefe, meu professor
That was my boss, my teacher
O que ele fez?
What did he do?
Ah, ele me ensinou muitas coisas
Ah, he taught me many things
Me ensinou a não me apressar
Taught me not to rush
Me ensinou que se eu fosse fazer alguma coisa
Taught me that if I was going to do something
Que fizesse com cuidado, com amor...
Do it with care, with love...
Mais alguma coisa?
Anything else?
Me ensinou a ser um cavalheiro
Taught Me to be a gentleman
Então é o que você é?
So that's what you are?
É o que eu tento ser
That's what I try to be
Essa noite é pra você, beijos os bons momentos e prazer (prazer)
Tonight is for you, kisses the good times and pleasure (pleasure)
Essa noite é pra você (pra nós) logo de manhã eu vou (eu vou, eu vou)
Tonight's for you (for us) first thing in the morning I'll (I'll, I'll)
Essa noite é pra você, beijos os bons momentos e prazer (prazer)
Tonight is for you, kisses the good times and pleasure (pleasure)
Essa noite é pra você, logo de manhã eu vou (eu vou)
Tonight's for you, first thing in the morning I'll (I'll)
Essa noite é pra você, beijos os bons momentos e prazer
This night is for you, kisses the good times and pleasure
Essa noite é pra você (pra nós) logo de manhã eu vou (um brinde pra nós)
Tonight's for you (for us) first thing in the morning I'll (a toast to us)
Essa noite é pra você, beijos os bons momentos e prazer
This night is for you, kisses the good times and pleasure
Essa noite é pra você, logo de manhã eu vou (eu vou, eu vou)
Tonight's for you, first thing in the morning I'll (I'll, I'll)
É assim que a gente faz, é assim que a gente é
That's how we do it, that's how we are
Eu vou... Eu vou com DBS
I will go... I go with DBS





Writer(s): Flora Maia Matos, Mauricio Alexandre Oliveira Costa, Darci Braga De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.