Paroles et traduction DC The Don - ALL NIGHT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
woah
(Yeah,
yeah,
go)
Ага,
вау
(Ага,
ага,
давай)
Yeah,
yeah,
yeah
(Yeah,
yeah)
Ага,
ага,
ага
(Ага,
ага)
She
calling
my
phone,
just
say
what
you
into
Ты
звонишь
мне,
просто
скажи,
чего
хочешь
I'ma
fuck
with
you
all
night,
tryna
see
if
you
alright
Я
буду
с
тобой
всю
ночь,
пытаясь
понять,
всё
ли
у
тебя
хорошо
And
it's
off,
she
tell
me
it's
off
И
всё
кончено,
ты
говоришь
мне,
что
всё
кончено
But
I
ain't
ignoring
the
shit
that
we
been
through
Но
я
не
игнорирую
то,
через
что
мы
прошли
Leaving
all
that
on
pause,
right
Оставляя
всё
это
на
паузе,
да
CDG
with
some
Off
White
(Damn,
Trademark!)
CDG
с
чем-то
от
Off-White
(Черт,
торговая
марка!)
Broken
hearted,
she
falling
apart
Разбитое
сердце,
ты
разваливаешься
на
части
She
calling
my
phone,
just
say
what
you
into
Ты
звонишь
мне,
просто
скажи,
чего
хочешь
And
I'll
fuck
with
you
all
night
И
я
буду
с
тобой
всю
ночь
Tryna
see
if
you
alright
Пытаясь
понять,
всё
ли
у
тебя
хорошо
And
it's
off,
she
tell
me
its
off
И
всё
кончено,
ты
говоришь
мне,
что
всё
кончено
I'm
still
not
ignoring
the
shit
that
we
been
through,
woah
Я
всё
ещё
не
игнорирую
то,
через
что
мы
прошли,
вау
Had
to
put
that
on
pause,
right
Пришлось
поставить
это
на
паузу,
да
CDG,
Ricky
O,
with
some
Off
White
CDG,
Ricky
O,
с
чем-то
от
Off-White
I'm
the
Don,
lil'
bitch
you
gotta
talk
nice
Я
Дон,
сучка,
ты
должна
говорить
вежливо
She
be
with
my
swag,
she
saying
"You
loaded",
yeah
Тебе
нравится
мой
стиль,
ты
говоришь:
«Ты
богат»,
да
I'm
on
top,
now
I
feel
like
thе
boss,
right
Я
на
вершине,
теперь
я
чувствую
себя
боссом,
да
Call
my
phone
soon
as
I
get
to
leaving
you
baby
Звонишь
мне,
как
только
я
ухожу
от
тебя,
детка
Shе
said
that
I
can't
even
walk
right
Ты
сказала,
что
я
даже
ходить
не
могу
I'm
a
iconic
kid,
I
don't
know
if
you
noticed,
yeah
Я
культовый
парень,
не
знаю,
заметила
ли
ты,
да
Moving
fast
while
you
movin'
the
slowest,
yeah
Двигаюсь
быстро,
пока
ты
двигаешься
медленнее
всех,
да
Ain't
no
point,
why
you
lower
the
temperature,
baby?
Нет
смысла,
зачем
ты
снижаешь
градус,
детка?
I
swear
to
god
I
been
the
coldest,
yeah
Клянусь
Богом,
я
был
самым
холодным,
да
Shit,
I
been
peepin',
uh
Черт,
я
всё
видел,
э
Talkin'
yo'
shit,
I'ma
see
'bout
it,
baby
Несёшь
чушь,
я
разберусь
с
этим,
детка
Call
me
pressed
and
I'm
sad
every
week
'bout
it,
baby
Называй
меня
зацикленным,
и
мне
грустно
каждую
неделю
из-за
этого,
детка
Woke
up,
standing
yo'
business
and
just
be
'bout
it,
baby
(Woah,
woah)
Проснулся,
занимаюсь
своими
делами
и
просто
живу
этим,
детка
(Вау,
вау)
I
am
not
impressed
to
keep
it
straight
up
Я
не
впечатлён,
чтобы
говорить
прямо
You
been
making
shit
complicated,
straight
up
Ты
всё
усложняешь,
прямо
Stormin'
straight
out
the
crib,
she
behind
me,
wait
up
Вылетаю
из
дома,
ты
бежишь
за
мной,
подожди
Hoppin'
straight
in
my
car,
leaving
you
in
the
dust
Запрыгиваю
в
машину,
оставляя
тебя
в
пыли
Am
I
doing
too
much?
(Yeah)
Я
слишком
много
делаю?
(Да)
Said
I'm
doing
too
much
Сказала,
что
я
слишком
много
делаю
Changin'
up
my
zip
code,
I
be
movin'
too
much
(Yeah,
yeah)
Меняю
свой
почтовый
индекс,
я
слишком
много
двигаюсь
(Да,
да)
Am
I
movin'
too
much?
Я
слишком
много
двигаюсь?
I
can't
hide
shit
from
you,
she
not
clueless
enough
Я
не
могу
ничего
от
тебя
скрыть,
ты
не
настолько
глупа
Paranoid
all
night,
lil'
bae,
I
stayed
up
Паранойя
всю
ночь,
малышка,
я
не
спал
She
ain't
good
as
it
seems,
lil'
bae,
I'm
paid
up
Она
не
так
хороша,
как
кажется,
малышка,
мне
заплатили
Tryna
see
if
it's
real
or
only
made
up
Пытаюсь
понять,
реально
это
или
просто
выдумано
Bought
a
bottle
of
Yak
and
it's
coming
in
clutch
Купил
бутылку
Яка,
и
она
пришлась
кстати
Am
I
doing
too
much?
Я
слишком
много
делаю?
She
calling
my
phone,
just
say
what
you
into
(Into)
Ты
звонишь
мне,
просто
скажи,
чего
хочешь
(Чего)
I'ma
fuck
with
you
all
night,
tryna
see
if
you
alright
(Yeah,
yeah)
Я
буду
с
тобой
всю
ночь,
пытаясь
понять,
всё
ли
у
тебя
хорошо
(Да,
да)
And
it's
off,
she
tell
me
it's
off
И
всё
кончено,
ты
говоришь
мне,
что
всё
кончено
But
I
ain't
ignoring
the
shit
that
we
been
through
Но
я
не
игнорирую
то,
через
что
мы
прошли
(That
we
been
through)
(Через
что
мы
прошли)
Leaving
all
that
on
pause,
right
Оставляя
всё
это
на
паузе,
да
CDG
with
some
Off
White
(Yeah,
yeah)
CDG
с
чем-то
от
Off-White
(Да,
да)
Broken
hearted,
she
falling
apart
Разбитое
сердце,
ты
разваливаешься
на
части
She
calling
my
phone,
just
say
what
you
into
(Woah)
Ты
звонишь
мне,
просто
скажи,
чего
хочешь
(Вау)
And
I'll
fuck
with
you
all
night
(Yeah)
И
я
буду
с
тобой
всю
ночь
(Да)
Tryna
see
if
you
alright
(Yeah,
hell
yeah)
Пытаясь
понять,
всё
ли
у
тебя
хорошо
(Да,
черт
возьми,
да)
And
it's
off,
she
tell
me
its
off
И
всё
кончено,
ты
говоришь
мне,
что
всё
кончено
I'm
still
not
ignoring
the
shit
that
we
been
through,
woah
Я
всё
ещё
не
игнорирую
то,
через
что
мы
прошли,
вау
Had
to
put
that
on
pause,
right
Пришлось
поставить
это
на
паузу,
да
CDG,
Ricky
O,
with
some
Off
White
(Woah,
woah,
woah)
CDG,
Ricky
O,
с
чем-то
от
Off-White
(Вау,
вау,
вау)
I'm
the
Don,
lil'
bitch
you
gotta
talk
nice
Я
Дон,
сучка,
ты
должна
говорить
вежливо
She
be
with
my
swag,
she
saying
"You
loaded",
yeah
Тебе
нравится
мой
стиль,
ты
говоришь:
«Ты
богат»,
да
I'm
on
top,
now
I
feel
like
the
boss,
right
Я
на
вершине,
теперь
я
чувствую
себя
боссом,
да
Call
my
phone
soon
as
I
get
to
leaving
you
baby
(Yeah)
Звонишь
мне,
как
только
я
ухожу
от
тебя,
детка
(Да)
She
said
that
I
can't
even
walk
right
(Yeah,
yeah-eah)
Ты
сказала,
что
я
даже
ходить
не
могу
(Да,
да-а)
I'm
a
iconic
kid,
I
don't
know
if
you
noticed,
yeah
Я
культовый
парень,
не
знаю,
заметила
ли
ты,
да
Moving
fast
while
you
movin'
the
slowest,
yeah
Двигаюсь
быстро,
пока
ты
двигаешься
медленнее
всех,
да
Ain't
no
point,
why
you
lower
the
temperature,
baby?
Нет
смысла,
зачем
ты
снижаешь
градус,
детка?
I
swear
to
god
I
been
the
coldest,
yeah
Клянусь
Богом,
я
был
самым
холодным,
да
Some
of
the
shit,
I
been
peepin',
uh
Кое-что
из
этого
я
видел,
э
Talkin'
yo'
shit,
I'ma
see
'bout
it,
baby
Несёшь
чушь,
я
разберусь
с
этим,
детка
Call
me
pressed
and
I'm
sad
every
week
'bout
it,
baby
Называй
меня
зацикленным,
и
мне
грустно
каждую
неделю
из-за
этого,
детка
Woke
up,
standing
yo'
business
and
just
be
'bout
it,
baby
(Woah,
woah)
Проснулся,
занимаюсь
своими
делами
и
просто
живу
этим,
детка
(Вау,
вау)
I
am
not
impressed
to
keep
it
straight
up
Я
не
впечатлён,
чтобы
говорить
прямо
You
been
making
shit
complicated,
straight
up
Ты
всё
усложняешь,
прямо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chancelor Bennett, Louis Kevin Celestin, Taylor Bennett, Sven Torstenson, Nicolas Segal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.