Paroles et traduction DC The Don - Friends..
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
need
a
minute?
Тебе
нужна
минутка?
'Cause
I
don't
want
a
late
night,
here
come
another
lie,
been
a
minute
Потому
что
я
не
хочу
поздней
ночи,
вот
еще
одна
ложь,
прошла
минута
How
come
I
turn
a
new
page,
it's
the
same
old
text
we
been
readin'?
Почему
я
перевернул
новую
страницу,
а
это
тот
же
самый
старый
текст,
который
мы
читали?
Time
flies
when
you
feelin'
different
Время
летит,
когда
ты
чувствуешь
себя
другим
I
left
my
jacket
in
your
bedroom,
shawty
(my
excuse,
so
I
need
a
minute)
Я
оставил
свою
куртку
в
твоей
спальне,
малышка
(извини,
мне
нужна
минутка)
'Cause
you
don't
ever
wanna
meet
me
in
the
middle
(but
fuck
it)
Потому
что
ты
никогда
не
захочешь
встретиться
со
мной
посередине
(но,
черт
возьми)
Sobriety
weighin'
on
my
mental
Трезвость
давит
на
мое
психическое
состояние
If
I
keep
drivin',
it's
gon'
be
accidental
Если
я
продолжу
водить
машину,
это
будет
случайно
I'm
headin'
straight
for
the
cliff,
this
not
a
normal
road
rage
Я
направляюсь
прямо
к
обрыву,
это
не
обычная
дорожная
ярость.
Rear-view
steerin',
got
me
lookin'
both
ways
(do
you
believe
in
love?)
Рулевое
управление
задним
обзором
заставило
меня
посмотреть
в
обе
стороны
(ты
веришь
в
любовь?)
You
say
you
need
a
break
from
the
city
one
time
Ты
говоришь,
что
тебе
нужно
один
раз
отдохнуть
от
города.
You
know
the
people
don't
believe
in
you,
love
Ты
знаешь,
что
люди
не
верят
в
тебя,
любимая.
Not
nowhere
like
I
do,
not
nowhere
like
I
do
(ooh)
Не
нигде,
как
я,
не
нигде,
как
я
(ох)
Before
you
go
Перед
тем,
как
ты
уйдешь
Can
we
at
least
be
the
life
of
the
party
before
we
just
change
roles?
Можем
ли
мы
хотя
бы
стать
душой
компании,
прежде
чем
просто
поменяемся
ролями?
Forget
the
fact
you
wanna
leave
me
Забудь
тот
факт,
что
ты
хочешь
оставить
меня
Lie
again,
just
say
you
need
me
Соври
еще
раз,
просто
скажи,
что
я
тебе
нужен.
I
don't
wanna
be
friends,
but
thanks
for
lettin'
me
know
Я
не
хочу
дружить,
но
спасибо,
что
сообщили
мне
Before
you
go,
is
there
some
things
that
I
ain't
never
know?
Прежде
чем
ты
уйдешь,
есть
ли
что-то,
о
чем
я
никогда
не
узнаю?
Don't
walk
away
and
forget
about
me
Не
уходи
и
забудь
обо
мне
X
me
out
and
live
without
me
Выбрось
меня
и
живи
без
меня
I
don't
wanna
be
friends,
but
thanks
for
lettin'
me
know,
know,
know
(don't
walk
away)
Я
не
хочу
дружить,
но
спасибо,
что
дал
мне
знать,
знать,
знать
(не
уходи)
Thanks
for
lettin'
me
know,
know,
know
(don't
walk
away
and
forget
about-)
Спасибо,
что
сообщили
мне,
знайте,
знайте
(не
уходите
и
не
забывайте
о-)
Thanks
for
lettin'
me
know
Спасибо,
что
сообщили
мне
Don't
walk
away
and
forget
about
me
Не
уходи
и
забудь
обо
мне
X
me
out
and
live
without
me
Выбрось
меня
и
живи
без
меня
I
don't
wanna
be
friends,
but
thanks
for
lettin'
me-
Я
не
хочу
дружить,
но
спасибо,
что
позволил
мне...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daijon Davis
Album
FUNERAL
date de sortie
05-05-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.