Paroles et traduction DC The Don - Used 2 Be/Me
I
can't
believe
it,
can't
believe
it
Я
не
могу
в
это
поверить,
не
могу
в
это
поверить
Can't
believe
it,
I
can't
believe
it,
nah
Не
могу
в
это
поверить,
я
не
могу
в
это
поверить,
нет
Nah,
for
real
Нет,
по-настоящему
Yeah,
I
just
ran
out
of
service,
so,
no,
you
can't
call
on
me
Да,
у
меня
только
что
закончилась
услуга,
так
что
нет,
ты
не
можешь
мне
позвонить
Still
runnin'
laps
'round
that
boy,
so
he
know
he
can't
ball
on
me
Все
еще
бегаю
кругами
вокруг
этого
парня,
чтобы
он
знал,
что
не
сможет
обыграть
меня
Yeah,
all
that
pressure
been
weighin'
you
down
and
you
throwin'
it
all
on
me
(whoa)
Да,
все
это
давит
на
тебя,
и
ты
сваливаешь
все
это
на
меня
(ого)
Ain't
no
point
in
sittin'
around
and
reminiscin'
how
it
used
to
be
(hey)
Нет
смысла
сидеть
сложа
руки
и
вспоминать,
как
это
было
раньше
(эй)
I
don't
think
about
it,
how
it
used
to
be
Я
не
думаю
об
этом,
о
том,
как
это
было
раньше
Like,
bitch,
this
Margiela
my
coat,
I
ain't
freezin'
no
more,
how
I
used
to
be
(whoa)
Типа,
сука,
это
мое
пальто
от
Марджелы,
я
больше
не
мерзну,
как
раньше
(ого)
Yeah,
like,
bitch,
it's
lil'
Donny
for
sure,
I
make
ten
after
ten
and
get
back
on
the
road
(whoa)
Да,
типа,
сука,
это
точно
малыш
Донни,
я
делаю
десять
за
десятью
и
возвращаюсь
в
путь
(вау)
It's
just
me
and
bitch
in
a
Bentley
Bentayga,
roll
up,
then
I'm
swervin',
swervin'
(whoa)
Только
я
и
сучка
в
"Бентли
Бентайга",
сворачиваем,
а
потом
я
сворачиваю,
сворачиваю
(вау)
In
the
fast
lane,
just
keep
mergin',
mergin'
На
скоростной
полосе
просто
продолжай
сливаться,
сливаться.
Yeah,
like,
don't
get
my
motherfuckin'
niggas
to
hop
on
your
ass,
you'll
be
screamin'
out,
"Murder"
Да,
типа,
не
заставляй
моих
гребаных
ниггеров
садиться
тебе
на
задницу,
ты
будешь
кричать
"Убийство"
I
could
pay
off
the
bill,
got
a
bag
now,
watch
me
switch
up
the
verdict
Я
мог
бы
оплатить
счет,
теперь
у
меня
есть
сумка,
смотри,
как
я
меняю
приговор
That
lil'
bitch,
she
pull
up
to
the
trap
and
she
nervous
Эта
маленькая
сучка,
она
подъезжает
к
ловушке
и
нервничает
Run
that
shit
up,
get
that
motherfucker
crackin',
lil'
bitch
(lil'
bitch)
Запусти
это
дерьмо,
заставь
этого
ублюдка
расколоться,
маленькая
сучка
(маленькая
сучка)
Yeah,
I'm
sorry,
expressin'
the
flash,
she
got
diamonds,
start
addin'
that
shit
(Yeah)
Да,
прости,
выражаю
вспышку,
у
нее
бриллианты,
начинай
добавлять
это
дерьмо
(Да)
Yeah,
Givenchy
my
coat
and
my
shoes
are
Margiela,
I
really
just
throw
that
shit
on
on
an
accident
Да,
мое
пальто
от
Givenchy
и
мои
туфли
от
Margiela,
я
действительно
надеваю
это
дерьмо
просто
случайно.
Yeah,
I
put
that
lil'
ho
in
a
five
star,
took
that
ho
out
the
Radisson
Да,
я
поселил
эту
маленькую
шлюшку
в
пятизвездочный
отель,
пригласил
ее
в
"Рэдиссон"
And
really
them
niggas
gotta
pay
me,
they
be
stealin'
my
swag
and
my
cadence
И
на
самом
деле
эти
ниггеры
должны
мне
заплатить,
они
крадут
мой
хабар
и
мой
ритм
Fly
in
that
bitch,
I'm
like
everybody,
I
don't
walk
around,
I'd
rather
drive
a
Mercedes
Лети
на
этой
сучке,
я
такой
же,
как
все,
я
не
хожу
пешком,
я
лучше
сяду
за
руль
Мерседеса
And
I'm
really
still
like,
"Fuck
everybody,"
I
don't
play
around,
so
ain't
no
point
in
persuadin'
И
я
по-прежнему
такой:
"Пошли
все
нахуй",
я
не
дурачусь,
так
что
нет
смысла
уговаривать
Leave
that
bitch
hangin'
out,
demonstrate
it
Оставь
эту
сучку
в
покое,
продемонстрируй
это
We
could
spin
through
your
block
'til
it's
vacant
(whoa,
go,
go)
Мы
могли
бы
крутиться
по
твоему
кварталу,
пока
он
не
освободится
(уоу,
давай,
давай)
And
this
shit
lookin'
just
how
I
illustrated
И
это
дерьмо
выглядит
именно
так,
как
я
проиллюстрировал
Look
at
all
that
shit
that
you
innovated
Посмотри
на
все
это
дерьмо,
которое
ты
внедрил
в
жизнь
Lifestyle
got
me
feelin'
like,
"Whoa"
Образ
жизни
заставляет
меня
чувствовать
себя
"Уоу"
We
could
run
in
your
shit
like
we
renovated
Мы
могли
бы
бегать
по
твоему
дерьму,
как
будто
мы
отремонтировали
I
ain't
trippin'
as
long
as
my
niggas
made
it
Я
не
спотыкаюсь,
пока
мои
ниггеры
справляются
с
этим.
On
the
top
and
we
feelin'
like,
"Whoa"
На
вершине,
и
мы
чувствуем
что-то
вроде:
"Вау"
Like
I
said,
it
ain't
shit,
how
it
used
to
be
Как
я
уже
сказал,
это
ни
хрена
не
то,
что
было
раньше
So
ain't
no
point
in
even
reminiscin'
how
it
used
to
be
(yeah)
Так
что
нет
смысла
даже
вспоминать,
как
это
было
раньше
(да)
In
a
whole
'nother
fast
car,
this
the
same
swag
that
it
used
to
be
В
совершенно
другой
быстрой
машине,
это
тот
же
стиль,
что
и
раньше
It's
just
DC
The
Don,
I'm
lil'
Donny,
get
used
to
me
Это
просто
DC
The
Don,
я
маленький
Донни,
привыкай
ко
мне
I
just
ran
out
of
service,
so,
no,
you
can't
call
on
me
Я
только
что
вышел
из
строя,
так
что,
нет,
ты
не
можешь
позвонить
мне
Still
runnin'
laps
'round
that
boy,
so
he
know
he
can't
ball
on
me
Все
еще
бегаю
кругами
вокруг
этого
парня,
чтобы
он
знал,
что
не
сможет
обыграть
меня
Yeah,
all
that
pressure
been
weighin'
you
down
and
you
throwin'
it
all
on
me
(whoa)
Да,
все
это
давит
на
тебя,
и
ты
сваливаешь
все
это
на
меня
(вау)
Ain't
no
point
in
sittin'
around
and
reminiscin'
how
it
used
to
be
(whoa,
whoa,
whoa)
Нет
смысла
сидеть
сложа
руки
и
вспоминать,
как
это
было
раньше
(уоу,
уоу,
уоу)
I
don't
think
about
it,
how
it
used
to
be
Я
не
думаю
об
этом,
о
том,
как
это
было
раньше
Like,
bitch,
this
Margiela
my
coat,
I
ain't
freezin'
no
more,
how
I
used
to
be
Типа,
сука,
это
мое
пальто
от
Margiela,
я
больше
не
мерзну,
как
раньше.
Yeah,
like,
bitch,
it's
lil'
Donny
for
sure,
I
make
ten
after
ten
and
get
back
on
the
road
Да,
типа,
сука,
это
точно
малыш
Донни,
я
делаю
десять
за
десятью
и
возвращаюсь
в
путь
It's
just
me
and
bitch
in
a
Bentley
Bentayga,
roll
up,
then
I'm
swervin',
swervin'
(whoa)
Только
я
и
сука
в
"Бентли
Бентайга",
сворачиваем,
а
потом
я
сворачиваю,
сворачиваю
(вау)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daijon Davis, Cade Blodgett, Matvey Shalnev, Raymond Reichenbach, Harry Connolly
Album
FUNERAL
date de sortie
05-05-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.