DC The Don - WILL YOU BE MINE - traduction des paroles en allemand

WILL YOU BE MINE - DC The Dontraduction en allemand




WILL YOU BE MINE
WIRST DU MEIN SEIN
Can we dance it away before the night fade?
Können wir es wegtanzen, bevor die Nacht verblasst?
I hope it don't rain 'cause my roof ain't strong
Ich hoffe, es regnet nicht, denn mein Dach ist nicht stark
Just gettin' lost in it all, your back on the wall
Einfach in allem verloren gehen, dein Rücken an der Wand
The writin' in the stall sayin' you gotta go
Die Schrift an der Wand sagt, dass du gehen musst
What is this feelin' I'm feelin'? That's straight jealousy
Was ist dieses Gefühl, das ich fühle? Das ist reine Eifersucht
That's the cousin of hate teachin' me how to love
Das ist der Cousin des Hasses, der mich lehrt zu lieben
I had to call on an angel, I need me a favor
Ich musste einen Engel anrufen, ich brauche einen Gefallen
Just send me some hands, I will not let go
Schick mir einfach Hände, ich werde nicht loslassen
'Cause my heart's on the floor
Denn mein Herz liegt am Boden
Give me a pen anyway, when the hate gon' fade?
Gib mir trotzdem einen Stift, wann wird der Hass verblassen?
I tried to right a wrong, we were still on the same page
Ich habe versucht, ein Unrecht wiedergutzumachen, wir waren immer noch auf derselben Seite
And my hands not clean, my mind not free
Und meine Hände sind nicht sauber, mein Geist nicht frei
I'm cryin' out for hеlp through the mic' on the same stagе
Ich schreie um Hilfe durch das Mikrofon auf derselben Bühne
So, darling, don't run from me
Also, Liebling, lauf nicht vor mir weg
You treat me right, don't run from me
Du behandelst mich gut, lauf nicht vor mir weg
You treat me right
Du behandelst mich gut
You treat me right
Du behandelst mich gut
I don't need nobody else doin' that for me
Ich brauche niemanden sonst, der das für mich tut
No, no, no way
Nein, nein, auf keinen Fall
I don't need nobody else doin' nun' for me, I'm okay (Woah)
Ich brauche niemanden sonst, der irgendwas für mich tut, mir geht's gut (Woah)
And she don't want nobody else doin' nun' for me, I'm okay
Und sie will nicht, dass jemand anderes irgendwas für mich tut, mir geht's gut
I don't need nobody else doin' nun' for me, no, no way
Ich brauche niemanden sonst, der irgendwas für mich tut, nein, auf keinen Fall
I'm addicted and I'm stuck in my ways
Ich bin süchtig und stecke in meinen Mustern fest
It's all I need for now
Das ist alles, was ich im Moment brauche
I'm feelin' like that's all I need for now
Ich fühle, das ist alles, was ich im Moment brauche
I woke up this mornin'
Ich bin heute Morgen aufgewacht
Figured I'd call you in case I'm not here tomorrow
Dachte, ich rufe dich an, falls ich morgen nicht mehr hier bin
I'm hopin' that I can borrow a piece of mind
Ich hoffe, ich kann mir ein Stück Seelenfrieden leihen
I'm behind on what's really important
Ich hinke hinterher bei dem, was wirklich wichtig ist
My mind is really distorted
Mein Geist ist wirklich verzerrt
All of my flaws reported
Alle meine Fehler sind bekannt
I find nothin' but trouble in my life
Ich finde nichts als Ärger in meinem Leben
(You shouldn't say stuff like that)
(Sowas solltest du nicht sagen)
So, darling, don't run from me
Also, Liebling, lauf nicht vor mir weg
You treat me right, don't run from me
Du behandelst mich gut, lauf nicht vor mir weg
You treat me right (I know)
Du behandelst mich gut (Ich weiß)
You treat me right
Du behandelst mich gut
I don't need nobody else doin' that for me
Ich brauche niemanden sonst, der das für mich tut
This drink got an answer
Dieser Drink hat eine Antwort
This blunt got an answer
Dieser Blunt hat eine Antwort
4 a.m., rantin', I'm 'sleep with a dancer
4 Uhr morgens, am Schimpfen, ich schlafe mit einer Tänzerin
Will you be mine?
Wirst du mein sein?
She said, "Boy, you drunk," so I had to laugh
Sie sagte, "Junge, du bist betrunken," also musste ich lachen
Thinkin' 'bout some money that I never had
Denke an Geld, das ich nie hatte
That I'd probably spend anyway, spend anyway
Das ich wahrscheinlich eh ausgeben würde, eh ausgeben würde
I know you do your own thing, baby, is you all good?
Ich weiß, du machst dein eigenes Ding, Baby, geht's dir gut?
'Cause I'll probably send anyway, send anyway
Denn ich schicke es wahrscheinlich eh, schicke es eh
Sing for me
Sing für mich
You all set on just leaving me
Bist du fest entschlossen, mich einfach zu verlassen
I need you now, now, now
Ich brauche dich jetzt, jetzt, jetzt
I need you now
Ich brauche dich jetzt
You know my hands not clean, my mind not free
Du weißt, meine Hände sind nicht sauber, mein Geist nicht frei
I'm cryin' out for help through the mic' on the same stage
Ich schreie um Hilfe durch das Mikrofon auf derselben Bühne
So, darling, don't run from me
Also, Liebling, lauf nicht vor mir weg
You treat me right, don't run from me
Du behandelst mich gut, lauf nicht vor mir weg
You treat me right (I know)
Du behandelst mich gut (Ich weiß)
You treat me right
Du behandelst mich gut
I don't need nobody else doin' that for me (Woo)
Ich brauche niemanden sonst, der das für mich tut (Woo)
No, no, no way
Nein, nein, auf keinen Fall
I don't need nobody else doin' nun' for me, I'm okay
Ich brauche niemanden sonst, der irgendwas für mich tut, mir geht's gut
And she don't want nobody else doin' nun' for me, I'm okay
Und sie will nicht, dass jemand anderes irgendwas für mich tut, mir geht's gut
I don't need nobody else doin' nun' for me, no, no way
Ich brauche niemanden sonst, der irgendwas für mich tut, nein, auf keinen Fall
I'm addicted and I'm stuck in my ways
Ich bin süchtig und stecke in meinen Mustern fest
Lonely
Einsam
I wasn't true to you
Ich war dir nicht treu
Let my friends all deter my head
Ließ meine Freunde meinen Kopf verdrehen
I wasn't there when you needed me
Ich war nicht da, als du mich brauchtest
While I'm havin' fun while you cry
Während ich Spaß habe, während du weinst
So I'm begging you
Also flehe ich dich an
And pleading too
Und bitte auch
Give your vows formally
Gib deine Gelübde formell
Oh, all you said to me
Oh, all das, was du mir gesagt hast
That your love, your love has grown cold
Dass deine Liebe, deine Liebe erkaltet ist
And your love walked out (Summon the morning light)
Und deine Liebe ist gegangen (Beschwöre das Morgenlicht)
And your love walked out, baby (Summon the morning light)
Und deine Liebe ist gegangen, Baby (Beschwöre das Morgenlicht)
And your love walked out my back door (Summon the morning light)
Und deine Liebe ist durch meine Hintertür gegangen (Beschwöre das Morgenlicht)
Oh, yes, she did, out my door (Oh)
Oh, ja, das hat sie, aus meiner Tür (Oh)
Walked out, baby
Ist gegangen, Baby
I'll spread my angel wings and fly again
Ich werde meine Engelsflügel ausbreiten und wieder fliegen
Oh, throw my hands up in the sky again
Oh, werfe meine Hände wieder in den Himmel
It made me wish that you were mine
Es ließ mich wünschen, du wärst mein
That's why I asked if you'll be mine again, woo
Deshalb habe ich gefragt, ob du wieder mein sein wirst, woo
It made me feel like I'm alive again
Es gab mir das Gefühl, wieder lebendig zu sein
Woah, woah
Woah, woah
Oh, woah, woah, woah
Oh, woah, woah, woah
Oh, woah, woah, woah
Oh, woah, woah, woah
And if these feelings don't lie
Und wenn diese Gefühle nicht lügen
You make me feel like I'm alive again
Gibst du mir das Gefühl, wieder lebendig zu sein





Writer(s): Mateus Pina Mendes, Daijon Cotty Davis, Steven Philip Shaeffer, Charlie Hallock, Anthony James Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.