Paroles et traduction DC The Don - i want you <3
i want you <3
я хочу тебя <3
I
was
dealin'
with
all
them
ho's
and
thats
why
I
don't
want
to
Я
имел
дело
со
всеми
этими
сучками,
и
поэтому
я
не
хочу.
I
can
move
regardless
though,
but
lowkey,
I
don't
want
to
Я
всё
равно
могу
двигаться
дальше,
но
если
честно,
я
не
хочу.
I
can
let
you
know
when
I
land
off
of
my
flight
Я
дам
тебе
знать,
когда
приземлюсь.
If
you
want
to
(Damn,
Trademark!)
Если
ты
захочешь
(Черт,
Trademark!)
I
don't
know
if
we
thinkin'
the
same
things
and
I
want
to
Я
не
знаю,
думаем
ли
мы
об
одном
и
том
же,
и
я
хочу
знать.
You
don't
like
when
this
shit
start
to
gettin'
sad
Тебе
не
нравится,
когда
все
становится
грустно.
You
hate
that,
don't
you?
Ты
же
этого
ненавидишь,
ведь
так?
I
don't
understand
why
I
keep
thinkin'
about
memories
Я
не
понимаю,
почему
я
продолжаю
думать
о
воспоминаниях,
That
I
don't
want
to
О
которых
я
не
хочу
думать.
Screamin',
"Fuck
that
shit",
I
upgraded
from
the
past
Кричу:
"К
черту
всё
это",
я
стал
лучше,
чем
был
в
прошлом.
Look
what
we
come
to,
yeah
Посмотри,
к
чему
мы
пришли,
да.
Heard
you
got
a
new
spot,
it
don't
hit
like
this
Слышал,
у
тебя
новое
место,
но
оно
не
цепляет
так,
как
это.
How
you
go
from
my
twin
to
my
own
worst
enemy?
Shit
Как
ты
превратилась
из
моей
близняшки
в
злейшего
врага?
Черт.
Was
you
really
just
down
for
the
boy?
Ты
действительно
была
рядом
ради
меня?
Or
was
it
all
for
the
cameras
and
flicks?
Или
всё
это
было
ради
камер
и
фоток?
Or
was
you
just
doin'
that
shit
for
the
looks?
Или
ты
просто
делала
это
ради
хайпа?
You
can't
play
me
like
that,
I'm
too
far
from
a
'rook
Ты
не
можешь
играть
со
мной,
я
не
новичок.
Me
and
Trademark,
we
just
cooked
up
a
thirty,
bitch
Мы
с
Trademark
только
что
намутили
тридцатку,
детка.
This
shit
we
doin',
this
shit
for
thе
books
То,
что
мы
делаем,
войдет
в
историю.
Okay,
your
bitch
she
a
fan
of
my
latest
Ладно,
твоя
сучка
фанатка
моего
последнего
трека.
She
got
on
my
post
and
shе
see
me,
she
shook
Она
увидела
меня
в
посте
и
офигела.
Ride
around
me,
now
she
catchin'
the
vibe
Катается
со
мной,
ловит
волну.
She
bump
CAYA,
she
said
she
in
love
with
my
hooks
Она
врубила
CAYA,
сказала,
что
влюблена
в
мои
хуки.
Walk
'round
the
crib,
got
her
singin'
my
hooks
Ходит
по
хате
и
поёт
мои
хуки.
I
got
diamonds
on
me,
I
get
too
many
looks
На
мне
бриллианты,
на
меня
все
пялятся.
Whippin'
the
damage,
I
move
like
a
crook
Разношу
всё,
двигаюсь
как
мошенник.
With
a
Kardashian,
got
me
feelin'
like
Brook
С
Кардашьян,
чувствую
себя
как
Брук.
Feel
like
I'm
Booker,
I
took
my
bitch
to
play
that
mama
cook
Чувствую
себя
Букером,
отвел
свою
сучку
поиграть
в
мамочку.
Tip
on
the
diamonds
in
both
of
my
ears
Бриллианты
на
обоих
ушах
сверкают.
Where
I'm
from
we
don't
call
them
earrings,
I
got
boogers
Там,
откуда
я,
мы
не
называем
их
серьгами,
у
меня
бугеры.
I
cannot
go
back
and
forth
with
no
hooker
Я
не
могу
болтать
с
какой-то
шлюхой.
'Cause
most
of
this
shit
that
we
doin'
amazin'
Потому
что
большая
часть
того,
что
мы
делаем,
потрясающе.
Rockin'
Tom
Ford,
I
been
switchin'
my
fragrance
Ношу
Tom
Ford,
меняю
ароматы.
I
just
called
up
my
mama,
told
her
that
we
made
it
Только
что
позвонил
маме,
сказал,
что
мы
сделали
это.
It
ain't
no
more
debatin'
Больше
никаких
споров.
Hop
out
the
Gater
Выпрыгиваю
из
Гелика.
His
shit
okay,
but
that
boy
overrated
У
него
всё
норм,
но
этот
парень
переоценен.
It
ain't
bad,
but
it's
basic
Неплохо,
но
простовато.
Shout
out
to
fans
that
say,
"DC
the
greatest"
Респект
фанатам,
которые
говорят:
"DC
лучший".
If
you
new
it's
okay,
I'm
just
glad
that
you
made
it
Если
ты
новенькая,
всё
в
порядке,
я
просто
рад,
что
ты
пришла.
Speakin'
of,
I
just
hopped
off
the
plane,
yeah
I
made
it
Кстати
говоря,
я
только
что
сошел
с
трапа
самолета,
да,
я
сделал
это.
Yeah,
I
need
you
lowkey
but
I'm
not
pickin'
favorites
Да,
ты
нужна
мне,
но
я
не
выбираю
фаворитов.
I
like
funny
sides,
I'm
tryna
fuck
with
Zendaya
Мне
нравятся
веселые,
я
бы
попробовал
замутить
с
Зендаей.
I
heard
that
tub
was
lowkey,
but
I'm
dumb
and
I'm
wasted
Слышал,
она
немного
чокнутая,
но
я
тупой
и
пьяный.
I
feel
like
a
psycho,
I
hit
your
phone,
you
better
hit
me
back
Чувствую
себя
психом,
звоню
тебе,
ты
лучше
перезвони
мне.
If
you
not
from
this
side,
it's
okay
Если
ты
не
с
моего
района,
всё
в
порядке.
The
way
all
my
brothers,
they
got
my
back
Все
мои
братья
всегда
прикроют
меня.
International,
shout
out
my
brothers
Международный
привет
всем
моим
братьям.
Goin'
under
this
shit
for
my
brothers
Впрягаюсь
в
это
дерьмо
ради
своих
братьев.
MCM
in
that
bitch,
on
the
cutter
MCM
в
этой
сучке,
на
резаке.
You
can't
blame
me,
I'm
live
from
the
gutta
Ты
не
можешь
винить
меня,
я
из
гетто.
I
was
dealin'
with
all
them
ho's
and
thats
why
I
don't
want
to
Я
имел
дело
со
всеми
этими
сучками,
и
поэтому
я
не
хочу.
I
can
move
regardless
though,
but
lowkey,
I
don't
want
to
Я
всё
равно
могу
двигаться
дальше,
но
если
честно,
я
не
хочу.
I
can
let
you
know
when
I
land
off
of
my
flight,
if
you
want
to
Я
дам
тебе
знать,
когда
приземлюсь,
если
ты
захочешь.
I
don't
know
if
we
thinkin'
the
same
things
and
I
want
to
Я
не
знаю,
думаем
ли
мы
об
одном
и
том
же,
и
я
хочу
знать.
You
don't
like
when
this
shit
start
to
gettin'
sad
Тебе
не
нравится,
когда
всё
становится
грустно.
You
hate
that,
don't
you?
Ты
же
этого
ненавидишь,
ведь
так?
I
don't
understand
why
I
keep
thinkin'
about
memories
Я
не
понимаю,
почему
я
продолжаю
думать
о
воспоминаниях,
That
I
don't
want
to
О
которых
я
не
хочу
думать.
Screamin',
"Fuck
that
shit",
I
upgraded
from
the
past
Кричу:
"К
черту
всё
это",
я
стал
лучше,
чем
был
в
прошлом.
Look
what
we
come
to,
yeah
Посмотри,
к
чему
мы
пришли,
да.
Heard
you
got
a
new
spot,
it
don't
hit
like
this
Слышал,
у
тебя
новое
место,
но
оно
не
цепляет
так,
как
это.
How
you
go
from
my
twin
to
my
own
worst
enemy?
Shit
Как
ты
превратилась
из
моей
близняшки
в
злейшего
врага?
Черт.
Was
you
really
just
down
for
the
boy?
Ты
действительно
была
рядом
ради
меня?
Or
was
it
all
for
the
cameras
and
pics?
Или
всё
это
было
ради
камер
и
фоток?
Or
was
you
just
doin'
that
shit
for
the
looks?
Или
ты
просто
делала
это
ради
хайпа?
You
can't
play
me
like
that,
I'm
too
far
from
a
'rook
Ты
не
можешь
играть
со
мной,
я
не
новичок.
Me
and
Trademark,
we
just
cooked
up
a
thirty,
bitch
Мы
с
Trademark
только
что
намутили
тридцатку,
детка.
This
shit
we
doin',
this
shit
for
the
books
То,
что
мы
делаем,
войдет
в
историю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daijon Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.