Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
veces
pienso
que
te
miento
Manchmal
denke
ich,
dass
ich
dich
anlüge
Cuando
te
digo
que
te
quiero
Wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
dich
gernhabe
Porque
esto
ya
no
es
querer
Denn
das
ist
schon
kein
Gernhaben
mehr
A
veces
creo
que
he
muerto
Manchmal
glaube
ich,
dass
ich
gestorben
bin
Cuando
no
estas
y
yo
despierto
Wenn
du
nicht
da
bist
und
ich
aufwache
Porque
se
que
esto
ya
no
es
querer
Denn
ich
weiß,
dass
das
schon
kein
Gernhaben
mehr
ist
Es
algo
más,
algo
que
me
llena
Es
ist
etwas
mehr,
etwas,
das
mich
erfüllt
Algo
que
no
mata
ni
envenena
Etwas,
das
nicht
tötet
oder
vergiftet
Es
algo
más,
algo
más
que
amar
Es
ist
etwas
mehr,
etwas
mehr
als
lieben
Es
algo
más
que
la
distancia
Es
ist
etwas
mehr
als
die
Entfernung
Qué
el
dolor
y
la
nostalgia
Als
der
Schmerz
und
die
Nostalgie
Sabemos
que
eso
no
nos
va
a
separar
Wir
wissen,
dass
uns
das
nicht
trennen
wird
Es
darte
un
beso
cada
noche
Es
ist,
dir
jede
Nacht
einen
Kuss
zu
geben
Que
tus
manos
me
enamoren
Dass
deine
Hände
mich
verlieben
Y
que
lo
nuestro
crezca
cada
día
más
Und
dass
unsere
Liebe
jeden
Tag
mehr
wächst
Porque
somos
algo
más
Denn
wir
sind
etwas
mehr
A
veces
creo
que
he
vivido
Manchmal
glaube
ich,
dass
ich
gelebt
habe
Más
de
mil
años
contigo
Mehr
als
tausend
Jahre
mit
dir
Porque
sé
que
esto
ya
no
es
querer
Denn
ich
weiß,
dass
das
schon
kein
Gernhaben
mehr
ist
A
veces
pienso
que
es
mentira
Manchmal
denke
ich,
dass
es
eine
Lüge
ist
Por
como
entraste
en
mi
vida
Wegen
der
Art,
wie
du
in
mein
Leben
kamst
Porque
sé
que
esto
ya
no
es
querer
Denn
ich
weiß,
dass
das
schon
kein
Gernhaben
mehr
ist
Es
algo
más,
algo
que
me
llena
Es
ist
etwas
mehr,
etwas,
das
mich
erfüllt
Algo
que
no
mata
ni
envenena
Etwas,
das
nicht
tötet
oder
vergiftet
Es
algo
más,
algo
más
que
amar
Es
ist
etwas
mehr,
etwas
mehr
als
lieben
Es
algo
más
que
la
distancia
Es
ist
etwas
mehr
als
die
Entfernung
Que
el
dolor
y
la
nostalgia
Als
der
Schmerz
und
die
Nostalgie
Sabemos
que
eso
no
nos
va
a
separar
Wir
wissen,
dass
uns
das
nicht
trennen
wird
Es
darte
un
beso
cada
noche
Es
ist,
dir
jede
Nacht
einen
Kuss
zu
geben
Que
tus
manos
me
enamoren
Dass
deine
Hände
mich
verlieben
Y
que
lo
nuestro
crezca
cada
día
más
Und
dass
unsere
Liebe
jeden
Tag
mehr
wächst
Porque
somos
algo
más
Denn
wir
sind
etwas
mehr
Y
yo
sé
que
no
es
querer
Und
ich
weiß,
dass
es
kein
Gernhaben
ist
Porque
en
tus
ojos
yo
me
puedo
perder
Denn
in
deinen
Augen
kann
ich
mich
verlieren
Contigo
olvido
lo
que
es
temer
Mit
dir
vergesse
ich,
was
Fürchten
heißt
Acaso
no
sabes
que
tu
eres
para
mi
Weißt
du
denn
nicht,
dass
du
für
mich
bist
La
noche,
el
día
en
mi
vivir
Die
Nacht,
der
Tag
in
meinem
Leben
La
sangre
en
mis
venas
Das
Blut
in
meinen
Adern
Lo
doy
todo
por
ti
Ich
gebe
alles
für
dich
Contigo
el
mundo
no
tiene
final
Mit
dir
hat
die
Welt
kein
Ende
Y
el
tiempo
no
se
nos
va
a
acabar
Und
die
Zeit
wird
uns
nicht
ausgehen
Es
algo
más
que
la
distancia
Es
ist
etwas
mehr
als
die
Entfernung
Que
el
dolor
y
la
nostalgia
Als
der
Schmerz
und
die
Nostalgie
Sabemos
que
eso
no
nos
va
a
separar
Wir
wissen,
dass
uns
das
nicht
trennen
wird
Es
darte
un
beso
cada
noche
Es
ist,
dir
jede
Nacht
einen
Kuss
zu
geben
Que
tus
manos
me
enamoren
Dass
deine
Hände
mich
verlieben
Y
que
lo
nuestro
crezca
cada
día
más
Und
dass
unsere
Liebe
jeden
Tag
mehr
wächst
Porque
somos
algo
más
Denn
wir
sind
etwas
mehr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Natalia Jimenez Sarmento, Armando Antonio Avila De La Fuente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.