Paroles et traduction en anglais DCO - Demuéstrame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demuéstrame
Prove It to Me
Todas
tus
palabras
se
las
lleva
el
viento
Your
words
are
not
honest,
they
mean
nothing
No
pidas
perdón
si
no
existe
arrepentimiento
Do
not
ask
for
forgiveness
without
genuine
repentance
No
te
lo
daré,
porque
ya
no
te
creo
I'll
not
grant
it,
because
I
do
not
believe
you
Demuestra
con
hechos
Prove
it
with
actions
Que
tu
amor
es
puro
y
verdadero
That
your
love
is
sincere
and
true
Y
dame
una
razón
para
vencer
el
miedo
And
give
me
reasons
to
overcome
fear
A
estar
unidos
otra
vez
Of
being
together
again
Y
como
te
quiero
And
as
I
love
you
Como
te
quiero,
tú
a
mí
no
me
quieres
As
I
love
you,
you
don't
love
me
Aunque
me
duela
sabes
que
te
espero
Even
though
it
hurts,
I'll
wait
Pero
me
muero
de
soledad
But
I'm
dying
of
loneliness
Y
como
te
quiero
And
as
I
love
you
Como
te
quiero,
tú
a
mí
no
me
quieres
As
I
love
you,
you
don't
love
me
Yo
no
te
exijo
que
me
des
el
cielo
I
do
not
ask
you
to
give
me
the
world
Yo
sólo
quiero
algo
de
verdad
I
just
want
a
little
truth
Demuéstrame,
demuéstrame
Prove
it
to
me,
prove
it
to
me
Si
de
verdad
me
quieres,
demuéstrame
If
you
really
love
me,
prove
it
to
me
Si
vuelves
con
promesas,
ya
no
estaré
If
you
come
back
with
promises,
I'll
be
gone
Es
hora
que
me
enseñes,
demuéstrame
It's
time
for
you
to
show
me,
prove
it
to
me
Demuéstrame,
demuéstrame
Prove
it
to
me,
prove
it
to
me
Si
de
verdad
me
quieres,
demuéstrame
If
you
really
love
me,
prove
it
to
me
Si
vuelves
con
promesas,
ya
no
estaré
If
you
come
back
with
promises,
I'll
be
gone
Es
hora
que
me
enseñes,
demuéstrame
It's
time
for
you
to
show
me,
prove
it
to
me
Aquí
yo
y
tú
empezamos,
pudo
ser
perfecto
Here
we
started,
you
and
I,
it
could
have
been
perfect
No
encuentro
manera
de
explicarte
lo
que
siento
I
can't
find
a
way
to
explain
to
you
what
I
feel
Me
cuesta
creer
que
no
valió
la
pena
I
find
it
hard
to
believe
that
it
was
not
worth
it
Estoy
en
mi
derecho
de
pensar
que
cuando
pasajero
I
am
within
my
rights
to
think
that
you're
just
like
a
passenger
Una
estrella
fugaz
cruza
en
el
cielo
que
nunca
volverá
A
shooting
star
that
crosses
the
sky,
never
to
return
Y
como
te
quiero
And
as
I
love
you
Como
te
quiero,
tú
a
mí
no
me
quieres
As
I
love
you,
you
don't
love
me
Aunque
me
duela
sabes
que
te
espero
Even
though
it
hurts,
I'll
wait
Pero
me
muero
de
soledad
But
I'm
dying
of
loneliness
Y
como
te
quiero
And
as
I
love
you
Como
te
quiero,
tú
a
mí
no
me
quieres
As
I
love
you,
you
don't
love
me
Yo
no
te
exijo
que
me
des
el
cielo
I
do
not
ask
you
to
give
me
the
world
Yo
sólo
quiero
algo
de
verdad
I
just
want
a
little
truth
Demuéstrame,
demuéstrame
Prove
it
to
me,
prove
it
to
me
Si
de
verdad
me
quieres,
demuéstrame
If
you
really
love
me,
prove
it
to
me
Si
vuelves
con
promesas,
ya
no
estaré
If
you
come
back
with
promises,
I'll
be
gone
Es
hora
que
me
enseñes,
demuéstrame
It's
time
for
you
to
show
me,
prove
it
to
me
Demuéstrame,
demuéstrame
Prove
it
to
me,
prove
it
to
me
Si
de
verdad
me
quieres,
demuéstrame
If
you
really
love
me,
prove
it
to
me
Si
vuelves
con
promesas,
ya
no
estaré
If
you
come
back
with
promises,
I'll
be
gone
Es
hora
que
me
enseñes,
demuéstrame
It's
time
for
you
to
show
me,
prove
it
to
me
Duele
saber
que
era
imposible
lo
que
soñé
It's
painful
to
know
that
what
I
had
dreamed
of
was
impossible
Como
un
castillo
de
arena
Like
a
castle
in
the
sand
Construiste
y
derrumbaste
nuestro
amor
You
built
and
destroyed
our
love
Demuéstrame,
demuéstrame
Prove
it
to
me,
prove
it
to
me
Si
de
verdad
me
quieres,
demuéstrame
If
you
really
love
me,
prove
it
to
me
Si
vuelves
con
promesas,
ya
no
estaré
If
you
come
back
with
promises,
I'll
be
gone
Es
hora
que
me
enseñes,
demuéstrame
It's
time
for
you
to
show
me,
prove
it
to
me
Si
de
verdad
me
quieres,
demuéstrame
If
you
really
love
me,
prove
it
to
me
Si
vuelves
con
promesas,
ya
no
estaré
If
you
come
back
with
promises,
I'll
be
gone
Es
hora
que
me
enseñes,
demuéstrame
It's
time
for
you
to
show
me,
prove
it
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iñaky De Pablo
Album
Mi Viejo
date de sortie
06-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.