Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iremos de la Mano
Hand in Hand
No
mi
amor,
no
me
acostumbro,
todavía,
a
estar
sin
ti,
My
love,
I'm
not
used
to
it
yet,
being
without
you,
Es
tan
difícil,
para
que,
voy
a
mentir,
si
cada
día
como
hoy,
It's
so
hard,
why
would
I
lie,
because
every
day
like
today,
Salgo
corriendo
hacia
el
buzón,
a
ver
si
hay
carta
para
mí,
y
nada
I
run
to
the
mailbox,
to
see
if
there's
a
letter
for
me,
and
nothing
Vuelve
amor,
que
necesito
verte,
y
besarte
con
pasión,
Come
back,
my
love,
I
need
to
see
you
and
kiss
you
with
passion,
Ya
te
lo
he
dicho
una,
y
mil
veces,
que
yo
estoy,
solo
extrañándote,
I've
told
you
a
thousand
times,
that
I
am,
just
missing
you,
Y
mira,
que
no
me
puedo
acostumbrar,
a
estar
sin
ti,
y
sin
tu
amor
And
look,
I
can't
get
used
to
being
without
you
and
your
love
Vuelve,
juntos
iremos
caminando,
de
la
mano,
Come
back,
together
we
will
walk
hand
in
hand,
Pues
nos
queremos,
tú
me
amas
yo
te
amo,
Because
we
love
each
other,
you
love
me,
I
love
you,
Que
nos
importa,
que
nos
critiquen,
We
don't
care
if
they
criticize
us,
Que
estén
en
contra
de
los
nuestro,
que
es
amor,
If
they
are
against
us,
that's
love,
Vuelve,
que
tengo
ganas
solo,
de
estar
ya
contigo,
Come
back,
I
just
want
to
be
with
you,
No,
no
desperdicies,
tu
vida,
sin
mi
cariño,
Don't
waste
your
life
without
my
love,
Deja
tus
ojos,
que
vean
los
míos,
Let
your
eyes
see
mine,
Que
están
ansiosos
por
volverlos
a
mirar,
Which
are
anxious
to
see
them
again,
Vuelve,
que
tengo
ganas
solo,
de
estar
ya
contigo,
Come
back,
I
just
want
to
be
with
you,
No,
no,
no
desperdicies,
tu
vida,
sin
mi
cariño,
Don't
waste
your
life
without
my
love,
Deja
tus
ojos,
que
vean
los
míos,
Let
your
eyes
see
mine,
Que
están
ansiosos
por
volverlos,
a
mirar,
Which
are
anxious
to
see
them,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Aguilera Valadez
Album
Mi Viejo
date de sortie
06-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.