Paroles et traduction DCO - Mi Historia Entre Tus Dedos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Historia Entre Tus Dedos
My Story in Your Fingers
Yo
pienso
que
I
think
that
No
son
tan
inútiles
They
are
not
so
useless
Las
noches
que
te
di
The
nights
I
give
you
Te
marchas
¿y
qué?
You
leave,
so
what?
Yo
no
pienso
discutírtelo
I
don't
think
I'm
going
to
argue
with
you
Lo
sabes
y
lo
sé
You
know
and
I
know
Al
menos
quédate
solo
está
noche
At
least
stay
tonight
Prometo
no
tocarte
I
promise
not
to
touch
you
Hay
veces
que
me
voy
sintiendo
solo
There
are
times
when
I
feel
alone
Porque
conozco
esa
sonrisa
Because
I
know
that
smile
Tan
definitiva
So
definitive
Tu
sonrisa
que
a
mí
mismo
Your
smile
that
to
myself
Me
abrió
tu
paraíso
Opened
your
paradise
to
me
Se
dice
que
It
is
said
that
Por
cada
hombre
For
every
man
Hay
una
como
tú
There
is
one
like
you
Pero
mi
sitio
But
my
place
Lo
ocuparás
con
alguno
You
will
occupy
it
with
someone
Igual
que
yo,
¿mejor?,
lo
dudo
Like
me,
better?
I
doubt
it
¿Por
qué
esta
vez
agachas
la
mirada?
Why
are
you
looking
down
this
time?
Me
pides
que
sigamos
siendo
amigos
You
ask
me
to
remain
friends
¿Amigos
para
qué?
Maldita
sea
Friends
for
what?
Damn
it
A
un
amigo
lo
perdono
I
forgive
a
friend
Pero
a
ti
te
amo
But
I
love
you
Pueden
parecer
banales
They
may
seem
trivial
Mis
instintos
naturales
My
natural
instincts
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún
There's
something
I
haven't
told
you
yet
Que
mis
problemas,
¿sabes
qué?
Se
llaman
tú
That
my
problems,
you
know
what?
They're
called
you
Solo
por
eso
tú
me
ves
hacerme
el
duro
That's
the
only
reason
you
see
me
playing
tough
Para
sentirme
un
poquito
más
seguro
To
feel
a
little
more
secure
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
qué
he
fallado
And
if
you
don't
want
to
say
where
I've
failed
Recuerda
que
también
a
ti
te
he
perdonado
Remember
that
I
have
forgiven
you
too
Y
en
cambio
tú
dices
"lo
siento,
no
te
quiero"
And
instead
you
say
"I'm
sorry,
I
don't
love
you"
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos
And
you
leave
me
with
this
story
in
your
fingers
¿Qué
vas
a
hacer?
What
are
you
going
to
do?
Busca
una
excusa
Find
an
excuse
Y
luego
márchate
And
then
leave
Porque
de
mí
Because
of
me
No
debieras
preocuparte
You
shouldn't
worry
No
debes
provocarme
You
should
not
provoke
me
Que
yo
te
escribiré
un
par
de
canciones
I'll
write
you
a
couple
of
songs
Tratando
de
ocultar
mis
emociones
Trying
to
hide
my
emotions
Pensando,
pero
poco
en
las
palabras
Thinking,
but
not
much
on
the
words
Y
hablaré
de
la
sonrisa
tan
definitiva
And
I'll
talk
about
the
smile
so
definitive
Tú
sonrisa
que
a
mi
mismo
Your
smile
that
to
myself
Me
abrió
tu
paraíso
Opened
your
paradise
to
me
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún
There's
something
I
haven't
told
you
yet
Que
mis
problemas,
¿sabes
qué?
Te
llamas
tú
That
my
problems,
you
know
what?
Your
name
is
you
Solo
por
eso
tú
me
ves
hacerme
el
duro
That's
the
only
reason
you
see
me
playing
tough
Para
sentirme
un
poquito
más
seguro
To
feel
a
little
more
secure
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
qué
he
fallado
And
if
you
don't
want
to
know
where
I
failed
Recuerda
que
también
a
ti
te
he
perdonado
Remember
that
I
have
forgiven
you
too
Y
en
cambio
tú
dices
"lo
siento,
no
te
quiero"
And
instead
you
say
"I'm
sorry,
I
don't
love
you"
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos
And
you
leave
me
with
this
story
in
your
fingers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Ballesteros Diaz, Gianluca Grignani, Massimo Luca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.