DCO - Por Ti Me Casaré - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DCO - Por Ti Me Casaré




Por Ti Me Casaré
Ради тебя я женюсь
Por ti me casaré
Ради тебя я женюсь,
Es evidente
Это очевидно.
Y contigo, claro está, me casaré
И на тебе, конечно же, я женюсь.
Por ti me casaré
Ради тебя я женюсь,
Por tu carácter
Ради твоего характера,
Que me gusta hasta morir no por que
Который мне нравится до смерти, не знаю почему.
Y eso me da más miedo que vergüenza
И это пугает меня больше, чем смущает,
Porque casarse es una adivinanza
Потому что женитьба это загадка.
Por ti me casaré
Ради тебя я женюсь,
Por tu sonrisa
Ради твоей улыбки,
Porque estás casi tan loca como yo
Потому что ты почти такая же сумасшедшая, как и я,
Y tenemos en común más de un millón de cosas
И у нас есть кое-что общее, более миллиона вещей.
(Por ti me casaré)
(Ради тебя я женюсь)
Por ejemplo que los odiamos las promesas
Например, мы ненавидим обещания,
Pero yo seré tu esposo, serás mi esposa
Но я буду твоим мужем, ты будешь моей женой.
Y yo
И я
Prometeré
пообещаю,
Que te querré
Что буду любить тебя.
Y también prometerás
И ты тоже пообещаешь,
Que me querrás
Что будешь любить меня.
Con tanto miedo
Со страхом
Que cruzarás los dedos
Ты скрестишь пальцы.
Por ti me casaré
Ради тебя я женюсь.
Una cuestión de piel
Дело в химии,
Firmaremos nuestro amor en un papel
Мы скрепим нашу любовь на бумаге.
Y pobre del que se ría
И горе тому, кто смеётся,
Es un estúpido (lo sabe)
Он глупец (он знает это).
No comprende que el amor es simpatía
Он не понимает, что любовь - это симпатия.
Porque nuestro matrimonio es mucho más que un pacto
Потому что наш брак - это нечто большее, чем просто договор.
(Por ti me casaré)
(Ради тебя я женюсь)
Y al final seguro que todo será perfecto
И в конце концов, я уверен, всё будет идеально.
Aunque somos diferentes somos casi exactos
Хотя мы разные, мы почти одинаковы.
Y yo prometeré
И я пообещаю,
Que te querré
Что буду любить тебя.
Y también prometerás
И ты тоже пообещаешь,
Que me querrás
Что будешь любить меня.
Hasta la muerte
До самой смерти.
Todo es cuestión de suerte
Все дело в удаче.
Suerte
Удачи!
Por ti me casaré
Ради тебя я женюсь,
Cuando te encuentre
Когда найду тебя,
Cuando sepa dónde estás, quién eres
Когда узнаю, где ты, кто ты.





Writer(s): Eros Ramazzotti, P. Cassano, A. Cogliati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.