DCO - Rompe el Mar - traduction des paroles en allemand

Rompe el Mar - DCOtraduction en allemand




Rompe el Mar
Brich das Meer
Por qué la vida ya no me habla?
Warum spricht das Leben nicht mehr mit mir?
Sólo me besa el silencio
Nur die Stille küsst mich
En la estancia negra
Im schwarzen Raum
De mis pensamientos.
Meiner Gedanken.
Tus ojos me mataron una vez
Deine Augen töteten mich einst
Y me matarán por siempre
Und sie werden mich für immer töten
Donde soy ajena al ruido
Wo ich dem Lärm fremd bin
Ajena a mi mente.
Fremd meinem Verstand.
Rompe el mar con tu voz
Brich das Meer mit deiner Stimme
Parte el aire con tus bailes
Teile die Luft mit deinen Tänzen
Déjame tocarte dentro
Lass mich dich innen berühren
Donde no me ha tocado nadie.
Wo mich niemand berührt hat.
Rompe el mar con tu voz
Brich das Meer mit deiner Stimme
Parte el aire con tus bailes
Teile die Luft mit deinen Tänzen
Déjame tocarte dentro
Lass mich dich innen berühren
Donde no me ha tocado nadie.
Wo mich niemand berührt hat.
Sólo una palabra tuya basta
Nur ein Wort von dir genügt
Para estremecer mi cuerpo
Um meinen Körper erbeben zu lassen
No importa que me digas
Es ist egal, was du mir sagst
Si el calor no ha muerto.
Wenn die Wärme nicht gestorben ist.
Tus ojos me mataron una vez
Deine Augen töteten mich einst
Y me matarán por siempre
Und sie werden mich für immer töten
Donde soy ajena al ruido
Wo ich dem Lärm fremd bin
Ajena a mi mente.
Fremd meinem Verstand.
Rompe el mar con tu voz
Brich das Meer mit deiner Stimme
Parte el aire con tus bailes
Teile die Luft mit deinen Tänzen
Déjame tocarte dentro
Lass mich dich innen berühren
Donde no me ha tocado nadie.
Wo mich niemand berührt hat.
Rompe el mar con tu voz
Brich das Meer mit deiner Stimme
Parte el aire con tus bailes
Teile die Luft mit deinen Tänzen
Déjame tocarte dentro
Lass mich dich innen berühren
Donde no me ha tocado nadie.
Wo mich niemand berührt hat.
Rompe el mar con tu voz
Brich das Meer mit deiner Stimme
Parte el aire con tus bailes
Teile die Luft mit deinen Tänzen
Déjame tocarte dentro
Lass mich dich innen berühren
Donde no me ha tocado nadie.
Wo mich niemand berührt hat.
Rompe el mar con tu voz
Brich das Meer mit deiner Stimme
Parte el aire con tus bailes
Teile die Luft mit deinen Tänzen
Déjame tocarte dentro
Lass mich dich innen berühren
Donde no me ha tocado nadie.
Wo mich niemand berührt hat.
Donde no ha tocado nadie.
Wo mich niemand berührt hat.





Writer(s): Natalia Jimenez Sarmento


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.