DCO - Ya Me Sirvió de Experiencia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DCO - Ya Me Sirvió de Experiencia




Ya Me Sirvió de Experiencia
Ya Me Sirvió de Experiencia
A que viene a buscarme nuevamente
Why have you come looking for me again?
Si me cortaste las alas claro está
You cut my wings, that's for sure.
Se le acabó el dinero y seguramente a mi brazos quieres regresar
You've run out of money and you probably want to come back to my arms.
No te importó si me moría de tristeza o me cortara las venas que se yo
You didn't care if I died of sadness or cut my veins.
Te pido por favor te des la media vuelta ve por otro tonto que está vez no caigo yo
Please, turn around and find another fool. I'm not falling for it this time.
De que te sirve dedicarme esas canciones si te la pasas destrozando corazones
What's the point of dedicating those songs to me if you spend your time breaking hearts?
De que te sirven esas lágrimas tan falsas
Those fake tears are useless.
Y a mi el dolor ni con el vino se me calma
And my pain is not soothed even with wine.
De que te sirven esas caricias finjidas
Those fake caresses are useless.
No te das cuenta que me has quitado la vida
Don't you realize that you've taken my life away?
No quiero más tus besos ya por conveniencia
I don't want your kisses out of convenience anymore.
Otra vez no me pasa ya me sirvió de experiencia
It won't happen to me again. I've learned my lesson.





Writer(s): Rodolfo Eden Munoz Cantu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.