Paroles et traduction DCS feat. Juan Magán - Envidia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parece
que
fue
ayer
It
seems
like
yesterday
Cuando
por
cosas
de
la
suerte,
te
vi
bailando
por
ahí
When
by
chance,
I
saw
you
dancing
around
Mira
como
es
el
destino,
que
hasta
hoy
estas
conmigo
Look
how
fate
works,
that
today
you
are
here
with
me
Y
sufriría
un
mal
de
amores
por
ti
And
I
would
suffer
lovesickness
for
you
Parece
que
está
de
moda,
mi
chica
latina
It
seems
like
it's
the
fashion,
my
Latina
girl
Que
todo
el
mundo
la
enamora,
le
hablan
mal
de
mí
That
everyone
falls
for
her,
they
talk
bad
about
me
to
you
Mami
si
no
te
quisiera,
no
sería
ese
angelito
Baby,
if
I
didn't
love
you,
I
wouldn't
be
this
little
angel
Con
que
juegas
la
noche
entera,
déjalos
que
hablen
de
mí
We
play
all
night,
let
them
talk
about
me
Ok,
mami
si
ellos
mienten,
para
separarte
de
mí
y
alejarme
de
ti
OK,
baby,
if
they
lie
to
separate
you
from
me
and
take
you
away
from
me
Ni
el
presidente,
puro
bla-bla-bla,
pero
nada
de
nada
Not
even
the
president,
all
talk,
but
nothing
Dile
que
esto
es
diferente,
tú
y
yo,
sin
nada
que
se
meta
entre
los
dos
Tell
her
that
this
is
different,
you
and
I,
with
nothing
to
interfere
between
us
Porque
somo'
un
par
de
locos,
que
casualidad
Because
we
are
a
couple
of
crazy
people,
what
a
coincidence
Y
déjalos
que
hablen,
deja
que
critiquen
And
let
them
talk,
let
them
criticize
Si
ellos
no
saben
de
amor,
que
muran
de
envidia
If
they
don't
know
about
love,
let
them
die
of
envy
Déjalos
que
se
la
inventen,
si
el
que
te
da
cariño
Let
them
invent
stories,
if
the
one
who
gives
you
affection
Por
la
noche
aquí
soy
yo,
que
los
mate
la
envidia
Is
here
with
you
at
night,
let
envy
kill
them
Por
ahí
va,
la
que
le
pido
un
beso,
siempre
me
dice
que
no
There
she
goes,
the
one
I
ask
for
a
kiss,
she
always
says
no
Hoy
la
quiero
en
mi
cama,
hasta
que
se
apague
la
luna
Today
I
want
her
in
my
bed,
until
the
moon
sets
La
que
me
tiene
loco,
que
será
de
mí
si
no
la
toco
The
one
who
drives
me
crazy,
what
will
become
of
me
if
I
don't
touch
her
La
dueña
de
mis
ganas,
mi
más
grande
fortuna
The
owner
of
my
desires,
my
greatest
fortune
Baby
esta
noche
quiero
darte,
todo
lo
que
me
pidas
Baby,
tonight
I
want
to
give
you
everything
you
ask
for
No
me
digas
que
no
Don't
tell
me
no
Baby
esta
noche
entre
tú
y
yo
solo
hay
una
salida
Baby,
tonight
there
is
only
one
way
out
between
you
and
me
Tuya
es
la
decisión
The
decision
is
yours
Y
déjalos
que
hablen,
deja
que
critiquen
And
let
them
talk,
let
them
criticize
Si
ellos
no
saben
de
amor,
que
muran
de
envidia
If
they
don't
know
about
love,
let
them
die
of
envy
Déjalos
que
se
la
inventen,
si
el
que
te
da
cariño
Let
them
invent
stories,
if
the
one
who
gives
you
affection
Por
la
noche
aquí
soy
yo,
que
los
mate
la
envidia
Is
here
with
you
at
night,
let
envy
kill
them
No
es
nada
material,
tampoco
amor
It's
nothing
material,
not
even
love
Lo
que
está
buscando
es
una
forma
de
hablar
What
you're
looking
for
is
a
way
to
talk
Y
tú
pensando
en
desnudarla,
pa'
después
olvidarla
And
you're
thinking
about
undressing
her,
to
forget
her
later
Y
no
volverla
a
llamar
And
never
call
her
again
Pero
ella
cae
en
tus
redes
mentirosas
But
she
falls
into
your
web
of
lies
Personalidad
vanidosa
Vain
personality
Que
la
hacen
sentir
una
diosa
That
makes
her
feel
like
a
goddess
Al
fin
se
da,
cuenta
de
tus
cosas
Finally,
she
realizes
what
you're
like
Que
los
mate
la
envidia
Let
envy
kill
them
Y
déjalos
que
hablen,
deja
que
critiquen
And
let
them
talk,
let
them
criticize
Si
ellos
no
saben
de
amor,
que
mueran
de
envidia
If
they
don't
know
about
love,
let
them
die
of
envy
Déjalos
que
se
lo
inventen,
si
el
que
te
da
cariño
Let
them
invent
stories,
if
the
one
who
gives
you
affection
Por
la
noche
aquí
soy
yo,
que
los
mate
la
envidia
Is
here
with
you
at
night,
let
envy
kill
them
We
love
our
city
We
love
our
city
Y
déjalos
que
hablen,
deja
que
critiquen
And
let
them
talk,
let
them
criticize
Si
ellos
no
saben
de
amor,
que
muran
de
envidia
If
they
don't
know
about
love,
let
them
die
of
envy
Déjalos
que
se
la
inventen,
si
el
que
te
da
cariño
Let
them
invent
stories,
if
the
one
who
gives
you
affection
Por
la
noche
aquí
soy
yo,
que
los
mate
la
envidia
Is
here
with
you
at
night,
let
envy
kill
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Rodriguez-rosa, Darlyn Cuevas, Ernesto Fidel Padilla, Juan Manuel Magan Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.