Paroles et traduction DCVDNS - Dichter und Henker (Bonus Track)
Dichter und Henker (Bonus Track)
Poet and Executioner (Bonus Track)
Die
beiden
D′s
in
meinem
Namen
stehen
für
Dichter
und
Denker
The
two
D's
in
my
name
stand
for
poet
and
thinker
Im
Namen
des
Gesetzes
sprach
der
Richter
und
Henker
In
the
name
of
the
law
spoke
the
judge
and
executioner
Mir
das
Genick
zu
brechen,
mich
in
die
Schlinge
zu
hängen
To
break
my
neck,
to
hang
me
in
the
noose
Wie
mit
zwei
linken
Händen
gelingt
es
letzten
bittren
Endes
mich
von
Strick
zu
entfesseln
Like
with
two
left
hands,
I
finally
manage
to
free
myself
from
the
rope
Und
mich
in
letzter
Sekunde
vom
Ersticken
zu
retten
And
save
myself
from
suffocation
in
the
last
second
Der
Philosoph
gilt
über
nichts
in
seinem
eigenen
Lande
The
philosopher
is
not
valued
in
his
own
land
Ich
packe
meine
Scheiße
zusammen
und
reite
von
dannen
I
pack
my
shit
and
ride
away
Ich
besteige
den
Pegasus,
reite
im
Regenguss
I
mount
Pegasus,
ride
in
the
downpour
Werde
durstig,
steig'
ab
und
nehm′
ein'n
Schluck
von
der
Quelle,
die
ein
Hufschlag
hervorgebracht
hat
Get
thirsty,
dismount
and
take
a
sip
from
the
spring
that
a
hoofbeat
brought
forth
Und
wurde
zum
Dichter
während
ich
an
Selbstmord
gedacht
hab'
And
became
a
poet
while
I
was
thinking
about
suicide
Mein
Leben
stand
auf
der
Kippe
My
life
was
on
the
brink
Doch
ich
sprang
von
der
Schippe
des
Todes
But
I
jumped
from
death's
shovel
Wie
ein
Sandkorn
im
Winde
bei
starkem
Donnern
und
Blitzen
Like
a
grain
of
sand
in
the
wind
during
strong
thunder
and
lightning
Und
im
Halbmond
zwischen
ganz
großem
dichten
Schwarzwolkenhimmel
And
in
the
crescent
moon
between
a
vast,
dense,
black-clouded
sky
Wir
malen
den
Teufel
an
die
Wand
We
paint
the
devil
on
the
wall
Er
nimmt
euch
an
die
Hand
He
takes
you
by
the
hand
Bittet
erfreut
um
einen
Tanz
Asks
with
delight
for
a
dance
Ihr
werdet
heute
Nacht
verbrannt
You
will
be
burned
tonight
Von
dem
feurigen
Verstand
By
the
fiery
mind
Eines
Dichters
und
Henkers
Of
a
poet
and
executioner
Aus
dem
deutschem
Land
From
the
German
land
Wir
malen
denn
Teufel
an
die
Wand
We
paint
the
devil
on
the
wall
Er
nimmt
euch
an
die
Hand
He
takes
you
by
the
hand
Bittet
erfreut
um
einen
Tanz
Asks
with
delight
for
a
dance
Ihr
werdet
heute
Nacht
verbrannt
You
will
be
burned
tonight
Von
dem
feurigen
Verstand
By
the
fiery
mind
Eines
Dichters
und
Henkers
Of
a
poet
and
executioner
Im
teuflischem
Gewand
In
a
devilish
garment
Über
den
Tod
braucht
man
keine
Witze
zu
machen
You
don't
need
to
joke
about
death
Schon
der
Tod
alleine
bringt
mich
zum
Lachen
Death
alone
makes
me
laugh
Ich
bin
mittlerweile
gesucht
I
am
now
wanted
Lehne
mich
nicht
aus
dem
Fenster
I
don't
lean
out
the
window
Verstecke
mich
hinter
′nem
Vorhang
vor
schwedischen
Gardinen
I
hide
behind
a
curtain
from
Swedish
curtains
Denn
ein
Gangster
trägt
sein
Herz
nicht
auf
der
Zunge
Because
a
gangster
doesn't
wear
his
heart
on
his
sleeve
Ich
hab
es
verschluckt
I
swallowed
it
Nun
sind
meine
Gefühle
tief
gefangen
in
der
Brust
Now
my
feelings
are
deeply
trapped
in
my
chest
In
einem
elfenbeinernem
Turm
zu
sitzen
und
einen
über
den
Durst
zu
trinken
Sitting
in
an
ivory
tower
and
drinking
one
over
the
thirst
Während
vergeblich
versucht
wird
zu
mir
durchzudringen
While
they
try
in
vain
to
get
through
to
me
Ist
Alltag
Is
everyday
life
Aus
mir
bekommst
du
nichts
heraus
You
won't
get
anything
out
of
me
Kipp
Alk
nach
Keep
pouring
the
alcohol
Ich
halt
das
sicher
aus
I
can
handle
it
for
sure
Ich
bin
der
Gipfel
eines
Berges
I
am
the
peak
of
a
mountain
Der
Zipfel
eines
Zwerges
The
tip
of
a
dwarf
Der
Witz
eines
Scherzes
The
punchline
of
a
joke
Die
Klinge
eines
Schwertes
The
blade
of
a
sword
Aus
der
Mitte
meines
Herzens
From
the
middle
of
my
heart
Der
linken
Hosentasche
The
left
pocket
of
my
pants
Die
neben
der
Couch
liegt
That
lies
next
to
the
couch
Zwischen
Dosen
und
Flaschen
Between
cans
and
bottles
Wenn
Ordnung
tatsächlich
das
halbe
Leben
ist
If
order
is
indeed
half
of
life
Müsste
das
bedeuten,
dass
das
Chaos
bald
ein
Ende
nimmt
That
should
mean
that
the
chaos
will
soon
end
Wir
malen
denn
Teufel
an
die
Wand
We
paint
the
devil
on
the
wall
Er
nimmt
euch
an
die
Hand
He
takes
you
by
the
hand
Bittet
erfreut
um
einen
Tanz
Asks
with
delight
for
a
dance
Ihr
werdet
heute
Nacht
verbrannt
You
will
be
burned
tonight
Von
dem
feurigen
Verstand
By
the
fiery
mind
Eines
Dichters
und
Henkers
Of
a
poet
and
executioner
Aus
dem
deutschem
Land
From
the
German
land
Wir
malen
den
Teufel
an
die
Wand
We
paint
the
devil
on
the
wall
Er
nimmt
euch
an
die
Hand
He
takes
you
by
the
hand
Bittet
erfreut
um
einen
Tanz
Asks
with
delight
for
a
dance
Ihr
werdet
heute
Nacht
verbrannt
You
will
be
burned
tonight
Von
dem
feurigen
Verstand
By
the
fiery
mind
Eines
Dichters
und
Henkers
Of
a
poet
and
executioner
Im
teuflischem
Gewand
In
a
devilish
garment
Wir
malen
den
Teufel
an
die
Wand
We
paint
the
devil
on
the
wall
Er
nimmt
euch
an
die
Hand
He
takes
you
by
the
hand
Bittet
erfreut
um
einen
Tanz
Asks
with
delight
for
a
dance
Ihr
werdet
heute
Nacht
verbrannt
You
will
be
burned
tonight
Von
dem
feurigen
Verstand
By
the
fiery
mind
Eines
Dichters
und
Henkers
Of
a
poet
and
executioner
Aus
dem
deutschem
Land
From
the
German
land
Wir
malen
den
Teufel
an
die
Wand
We
paint
the
devil
on
the
wall
Er
nimmt
euch
an
die
Hand
He
takes
you
by
the
hand
Bittet
erfreut
um
einen
Tanz
Asks
with
delight
for
a
dance
Ihr
werdet
heute
Nacht
verbrannt
You
will
be
burned
tonight
Von
dem
feurigen
Verstand
By
the
fiery
mind
Eines
Dichters
und
Henkers
Of
a
poet
and
executioner
Im
teuflischem
Gewand
In
a
devilish
garment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dcvdns, Marius Harzer
Album
D.W.I.S.
date de sortie
20-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.