Paroles et traduction DCVDNS - Du machst Dir keine Gedanken solange die Nutella nicht nach Scheisse schmeckt
Draußen
scheint
die
Sonne
doch
es
regnet
durch
mein
Dach
Снаружи
светит
солнце,
но
через
мою
крышу
идет
дождь
Der
Regen
färbt
sich
schwarz
wenn
er
auf
meinen
Boden
tropft
in
jeder
dunklen
Nacht
Дождь
становится
черным,
когда
он
капает
на
мой
пол
каждую
темную
ночь
Steigt
er
mir
zu
Kopf,
schwimmen
kostet
zu
viel
Kraft,
Если
он
поднимется
мне
на
голову,
плавание
потребует
слишком
много
сил,
Finde
keinen
ruhigen
Schlaf,
denn
ich
denke
zu
viel
nach.
Не
находите
спокойного
сна,
потому
что
я
слишком
много
думаю.
Mein
größtes
Problem
dass
ich
habe
Моя
самая
большая
проблема,
что
у
меня
есть
Die
Menschen
durschschaut
zu
haben.
На
людей
смотреть
дурно.
Warum
weiß
ich
alles
über
sie
Почему
я
знаю
о
ней
все
Doch
hab
Probleme
mit
den
Hausaufgaben
Но
у
меня
возникли
проблемы
с
домашними
заданиями
Es
wird
immer
schlimmer
Становится
все
хуже
и
хуже
Langsam
aber
sicher
werd
ich
depresiver
Медленно,
но
верно
я
становлюсь
более
депрессивным
Es
gibt
kein
zurück
ich
seh
in
die
Gesichter
fremder
Menschen,
Нет
пути
назад
я
смотрю
в
лица
незнакомых
людей,
Spüre
puren
Hass
denn,
Почувствуй
чистую
ненависть,
потому
что,
Solange
die
Nutella
nicht
nach
Kacke
schmeckt
machst
du
dir
keine
Gedanken
Пока
нутелла
не
на
вкус
какашки,
вы
не
беспокоитесь
Und
an
Tagen
nachdem
ich
Alkohol
getrunken
habe
И
через
несколько
дней
после
того,
как
я
выпил
алкоголь
Merk
ich
alles
was
im
Leben
scheiße
ist,
es
ist
nicht
zu
ertragen
Я
понимаю
все,
что
в
жизни
отстой,
это
невозможно
вынести
Jeden
Samstag
hab
ich
drüber
nachgedacht
mich
umzubringen
Каждую
субботу
я
думал
о
том,
чтобы
убить
себя
Und
bevor's
zu
spät
ist
hab
ich
aufgehört
zu
trinken
И
пока
не
стало
слишком
поздно,
я
бросил
пить
Ich
hasse
mein
verkacktes
Leben
nur
aus
einem
Grund,
Я
ненавижу
свою
испорченную
жизнь
только
по
одной
причине,
Ich
bin
schlau
ihr
seid
dumm
Я
умный
вы
глупы
Nein
warum
ist
es
nicht
anders
rum,
Нет
почему
это
не
отличается
от
рома,
Dann
würd
ich
auch
so
wie
ihr
überhaupt
nix
kapieren.
Тогда
я
бы
тоже,
как
и
вы,
вообще
ничего
не
понял.
Könnte
mit
euch
Party
machen
und
bei
Facebook
informieren
Мог
бы
устроить
вечеринку
с
вами
и
сообщить
об
этом
в
Facebook
Wann
ich
zum
Frisör
gehe
oder
ähnliches
oberflächliches,
was
keinen
intressiert.
Когда
я
иду
в
парикмахерскую
или
что-то
в
этом
роде,
что
никого
не
интересует.
Draußen
scheint
die
Sonne
doch
es
regnet
durch
mein
Dach
Снаружи
светит
солнце,
но
через
мою
крышу
идет
дождь
Der
Regen
färbt
sich
schwarz
wenn
er
auf
meinen
Boden
tropft
in
jeder
dunklen
Nacht
Дождь
становится
черным,
когда
он
капает
на
мой
пол
каждую
темную
ночь
Steigt
er
mir
zu
Kopf,
schwimmen
kostet
zu
viel
Kraft,
Если
он
поднимется
мне
на
голову,
плавание
потребует
слишком
много
сил,
Finde
keinen
ruhigen
Schlaf,
denn
ich
denke
zu
viel
nach.
Не
находите
спокойного
сна,
потому
что
я
слишком
много
думаю.
Draußen
scheint
die
Sonne
doch
es
regnet
durch
mein
Dach
Снаружи
светит
солнце,
но
через
мою
крышу
идет
дождь
Der
Regen
färbt
sich
schwarz
wenn
er
auf
meinen
Boden
tropft
in
jeder
dunklen
Nacht
Дождь
становится
черным,
когда
он
капает
на
мой
пол
каждую
темную
ночь
Steigt
er
mir
zu
Kopf,
schwimmen
kostet
zu
viel
Kraft,
Если
он
поднимется
мне
на
голову,
плавание
потребует
слишком
много
сил,
Finde
keinen
ruhigen
Schlaf,
denn
ich
denke
zu
viel
nach.
Не
находите
спокойного
сна,
потому
что
я
слишком
много
думаю.
Nach
dem
schlafen
auf
zu
wachen
ist
etwas
ist
was
das
ich
täglich
bereue
Просыпаться
после
сна
- это
то,
о
чем
я
ежедневно
жалею
Guten
Morgen
schlechtes
heute,
Доброе
утро
плохое
сегодня,
Wenn
es
Gott
giebt
dann
erst
recht
den
Teufel
Если
это
дает
Бог,
то
сначала
дьявол
Für
einen
Test
auf
die
Erde
geschickt,
Отправлено
на
Землю
для
испытания,
Doch
niemand
hat
bestanden,
die
Menschem
begreifen
sobald
es
zu
spät
ist,
Но
никто
не
настаивал
на
том,
чтобы
понять
человека,
как
только
станет
слишком
поздно,
Niemand
hat's
verstanden
Никто
не
понял
Ich
habe
heute
mit
so
gut
wie
niemandem
zu
tun,
Сегодня
я
почти
ни
с
кем
не
имею
дела,
Verbringe
meine
Zeit
nur
noch
alleine
das
tut
gut.
Проводи
мое
время
только
в
одиночестве,
это
хорошо.
Ich
krieg
vieles
zum
lachen
manchmal
denk
ich
dass
ich
witzig
bin
Я
получаю
много
смеха
иногда
я
думаю,
что
я
смешной
Tief
in
mir
drin
siehts
anders
aus
wer
weiß
doch
wer
ich
wirklich
bin
Глубоко
внутри
меня
все
выглядит
по-другому
кто
знает,
кто
я
на
самом
деле
Keiner
sieht
nach
außen
hin
dass
ich
alleine
traurig
bin,
Никто
не
смотрит
наружу
что
мне
грустно
одному,
Hab
niemanden
mit
dem
ich
reden
kann
als
wär
ich
taub,
blind,
У
меня
нет
никого,
с
кем
я
мог
бы
поговорить,
как
будто
я
глухой,
слепой,
Weil's
keinen
intressiert
denn
jeder
denkt
wie
du
Потому
что
это
никого
не
волнует,
потому
что
все
думают
так
же,
как
ты
Doch
wer
denkt
wie
ich,
wer
hat
meinen
IQ
Но
кто
думает
так
же,
как
я,
у
кого
мой
IQ
Bestimmt
Bestimmt
Bestimmt
bin
ich
für
was
bestimmtes
bestimmt
Определенно,
я
предназначен
для
чего-то
конкретного
-Das
kann
doch-
garnicht
anders
sein
denn
anders
gibt
es
bestimmt
keinen
Sinn
-Это
ведь
может
быть-
не
иначе,
потому
что
по-другому,
конечно,
нет
смысла
(Ganz
bestimmt
keinen
sinn,
ganz
bestimmt
keinen
sinn,
ganz
bestimmt
keinen
sinn)
(Совершенно
определенно
нет
смысла,
совершенно
определенно
нет
смысла,
совершенно
определенно
нет
смысла)
Draußen
scheint
die
Sonne
doch
es
regnet
durch
mein
Dach
Снаружи
светит
солнце,
но
через
мою
крышу
идет
дождь
Der
Regen
färbt
sich
schwarz
wenn
er
auf
meinen
Boden
tropft
in
jeder
dunklen
Nacht
Дождь
становится
черным,
когда
он
капает
на
мой
пол
каждую
темную
ночь
Steigt
er
mir
zu
Kopf,
schwimmen
kostet
zu
viel
Kraft,
Если
он
поднимется
мне
на
голову,
плавание
потребует
слишком
много
сил,
Finde
keinen
ruhigen
Schlaf,
denn
ich
denke
zu
viel
nach.
Не
находите
спокойного
сна,
потому
что
я
слишком
много
думаю.
Draußen
scheint
die
Sonne
doch
es
regnet
durch
mein
Dach
Снаружи
светит
солнце,
но
через
мою
крышу
идет
дождь
Der
Regen
färbt
sich
schwarz
wenn
er
auf
meinen
Boden
tropft
in
jeder
dunklen
Nacht
Дождь
становится
черным,
когда
он
капает
на
мой
пол
каждую
темную
ночь
Steigt
er
mir
zu
Kopf,
schwimmen
kostet
zu
viel
Kraft,
Если
он
поднимется
мне
на
голову,
плавание
потребует
слишком
много
сил,
Finde
keinen
ruhigen
Schlaf,
denn
ich
denke
zu
viel
nach.
Не
находите
спокойного
сна,
потому
что
я
слишком
много
думаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yannic Munzinger
Album
Brille
date de sortie
24-02-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.